Permítame también aprovechar esta oportunidad para reafirmar el apoyo de Sudáfrica a la política de una sola China. | UN | وأود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا على تمسك جنوب أفريقيا بسياسة الصين الواحدة. |
Moldova se asocia plenamente con la política de una sola China. | UN | وتتمسك مولدوفا تمسكا حازما بسياسة الصين الواحدة. |
Ghana mantiene su firme compromiso con la política de una sola China. | UN | ولا تزال غانا ملتزمة تماما بسياسة الصين الواحدة. |
Eslovenia reafirma su compromiso con la política de una sola China. | UN | وسلوفينيا تؤكد مجددا على التزامها بسياسة الصين الواحدة. |
El Reino de Tonga continúa observando la política de una China, que reconoce a Taiwán como parte integrante de la República Popular China. | UN | ومملكة تونغا ما زالت ملتزمة بسياسة الصين الواحدة التي تقوم على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية. |
Botswana sigue comprometida con la política de una sola China y cree que Taiwán es parte del territorio de China. | UN | وما زالت بوتسوانا ملتزمة بسياسة الصين الواحدة وتؤمن بان تايوان جزء من أرض الصين. |
En ese sentido, afirmamos nuestro compromiso constante con la política de una sola China. | UN | كما نؤكد، في هذا الإطار، استمرار التزامنا بسياسة الصين الواحدة. |
Citamos, como ejemplo, nuestro apego a la política de una sola China y nuestra oposición a los intentos de Taiwán de lograr algún tipo de acceso a las Naciones Unidas, bajo cualquier nombre que se pudiera escoger. | UN | ونود أن نستشهد كمثال بتمسكنا بسياسة الصين الواحدة ومعارضتنا لمحاولات تايوان تحقيق نوع من الانضمام إلى الأمم المتحدة، تحت أي اسم قد يختارونه. |
Timor-Leste suscribe estrictamente la política de una sola China. | UN | وتلتزم تيمور - ليشتي التزاما دقيقا بسياسة الصين الواحدة. |
En Fiji mantenemos excelentes relaciones con ambos, aunque somos firmes partidarios de la política de una sola China. | UN | ونحن في فيجي نتمتع بعلاقات ممتازة معهما، بالرغم من التزامنا الصارم بسياسة " الصين الواحدة " . |
Los líderes de la ASEAN reafirmaron su adhesión a la política de una sola China y consideraron que el mantenimiento de la paz y la estabilidad a ambos lados del estrecho de Taiwán es una aspiración común de todos los países de la región. | UN | 26 - أعاد قادة الرابطة تأكيد التزامهم بسياسة الصين الواحدة وإيمانهم بأن الحفاظ على السلام والاستقرار على سواحل مضيق تايوان يتماشى مع الآمال المشتركة لبلدان المنطقة كافة. |
Sra. Burkhardt-Remesar (Suriname) (habla en inglés): Suriname reitera su compromiso con respecto de la política de una sola China y apoya los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de China en aras de la reunificación nacional. | UN | السيدة بورخارت - ريميسار (سورينام) (تكلمت بالانكليزية): تكرر سورينام تأكيد التزامها بسياسة الصين الواحدة وتؤيد جهود حكومة الصين وشعبها لتحقيق إعادة الوحدة الوطنية. |
Sr. Baublys (Lituania) (habla en inglés): Lituania se adhiere a la política de una sola China y apoyamos plenamente la recomendación de la Mesa de que no se incluya el tema adicional 165 en el programa provisional del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد باوبليس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): إن ليتوانيا تتمسك بسياسة الصين الواحدة. ونحن نؤيد تأييدا كاملا توصية المكتب بعدم إدراج البند الإضافي 165 في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Reitera que adhieren a la política de una China única, y apoyan la ramificación pacífica de China. | UN | وتكرر التزامها بسياسة الصين الواحدة ودعم إعادة توحيد الصين السلمي. |