"بسيطة وسريعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sencillos y rápidos
        
    • adelante llamada
        
    • sencillo y rápido
        
    • simple y rápido
        
    La Constitución y el Código de Procedimiento Penal de Haití establecen procedimientos sencillos y rápidos para conocer de las infracciones en los juzgados de policía local o penales. UN وينص دستور هايتي وقانون التحقيقات الجنائية على إجراءات محاكمة بسيطة وسريعة فيما يخص محكمتي المخالفات والجنح.
    Para que la respuesta sea eficaz los trámites para el despliegue del personal, los activos y los bienes de asistencia humanitaria deben ser sencillos y rápidos. UN وكي يتسنى للاستجابة الإنسانية أن تكون فعالة، يجب أن تكون إجراءات إرسال العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية ونشر الأصول والسلع الإنسانية بسيطة وسريعة.
    20. En 2010 el Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa declaró que los procedimientos para obtener la ciudadanía croata deberían ser sencillos y rápidos e ir acompañados de un sistema eficaz de asistencia letrada gratuita. UN 20- وفي عام 2010، ذكر مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا أن إجراءات الحصول على الجنسية الكرواتية ينبغي أن تكون بسيطة وسريعة وأن تُستكمل بنظام فعال للمساعدة القانونية المجانية.
    . Las reclamaciones de la categoría " A " forman parte de las " reclamaciones más urgentes " respecto de las cuales en la decisión del Consejo de Administración relativa a los " criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes " S/AC.26/1991/1 (en adelante llamada la " decisión 1 " ). UN وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من بين " المطالبات البالغة اﻹلحاح " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن " معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة " )٣( إجراءات " بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " .
    275. La Mediadora para la Igualdad de Oportunidades estableció un método sencillo y rápido para evaluar el trabajo y los salarios (véase también la sección correspondiente al apartado c) del artículo 2). UN تقييم العمل 275 - وضعت طريقة بسيطة وسريعة لتقييم العمل والأجور من قبل أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص، انظر أيضاً المادة 2 (ج).
    Además, es un método simple y rápido de distribución de la información. UN وهي أيضا طريقة بسيطة وسريعة لتعميم المعلومات.
    Se considera que las reclamaciones de la categoría " A " figuran entre las más urgentes para las que el Consejo de Administración ha establecido " procedimientos sencillos y rápidos " que permitirán conceder una indemnización pronta y plena o un importante socorro provisionalVéase " Criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes " (S/AC.26/1991/1) (denominados en adelante la " Decisión 1 " ), párr. 1. UN وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من " المطالبات البالغة الالحاح " التي وضع لها مجلس اﻹدارة " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " )ب(.
    La Decisión 1 prevé " procedimientos sencillos y rápidos que permitan a los gobiernos presentar reclamaciones consolidadas y recibir pagos en nombre de los muchos individuos que sufrieron pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait " . UN وينص المقرر ١ على " إجراءات بسيطة وسريعة تمكن الحكومات من تقديم مطالبات موحدة ومن تلقي مدفوعات باسم اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها " .
    Se considera que las reclamaciones de la categoría " A " figuran entre las más urgentes para las que el Consejo de Administración ha establecido " procedimientos sencillos y rápidos " que permitirán conceder una indemnización pronta y plena o un importante socorro provisional Véase " Criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes " (S/AC.26/1991/1) (denominados en adelante la " Decisión 1 " ), párr. 1. UN وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من ضمن " المطالبات البالغة الالحاح " التي وضع لها مجلس اﻹدارة " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " )٤(.
    La Decisión 1 prevé " procedimientos sencillos y rápidos que permitan a los gobiernos presentar reclamaciones consolidadas y recibir pagos en nombre de los muchos individuos que sufrieron pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait " . UN وينص المقرر ١ على " إجراءات بسيطة وسريعة تمكن الحكومات من تقديم مطالبات موحدة ومن تلقي مدفوعات باسم اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها " .
    33. El Consejo de Administración, tomando nota del gran número de reclamaciones y de la necesidad de asignar prioridad a los demandantes de determinadas categorías, a saber, las categorías " A " , " B " y " C " , había recomendado que se adoptaran " procedimientos sencillos y rápidos " (decisión 1). UN ٣٣ - وإن مجلس الادارة، إذ لاحظ العدد الكبير من المطالبات وضرورة اعطاء اﻷولوية ﻷصحاب المطالبات في فئات معينة، أي الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ، قد أصدر توجيهات بأن يتم اعتماد " اجراءات بسيطة وسريعة " )المقرر ١(.
    33. El Consejo de Administración, tomando nota del gran número de reclamaciones y de la necesidad de asignar prioridad a los demandantes de determinadas categorías, a saber, las categorías " A " , " B " y " C " , había recomendado que se adoptaran " procedimientos sencillos y rápidos " (decisión 1). UN ٣٣- وإن مجلس الادارة، إذ لاحظ العدد الكبير من المطالبات وضرورة اعطاء اﻷولوية ﻷصحاب المطالبات في فئات معينة، أي الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ، قد أصدر توجيهات بأن يتم اعتماد " اجراءات بسيطة وسريعة " )المقرر ١(.
    Las reclamaciones de la categoría A forman parte de las " reclamaciones más urgentes " respecto de las cuales en la decisión del Consejo de Administración relativa a los criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes (S/AC.26/1991/1) se previeron procedimientos sencillos y rápidos que permitieran indemnizar pronta y plenamente o conceder un importante socorro provisional. UN وتعتبر المطالبات من الفئة ألف من " المطالبات العاجلة للغاية " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن معايير التجهيز السريع للمطالبات العاجلة (S/AC.26/1991/1) إجراءات بسيطة وسريعة من أجل توفير تعويض عاجل بالكامل أو إعانة مؤقتة كبيرة.
    . Las reclamaciones de la categoría " A " figuran entre las " reclamaciones más urgentes " (S/AC.26/1991/1, Decisión 1), respecto de las cuales el Consejo de Administración ha establecido, por una decisión relativa a los " criterios para la tramitación acelerada de los " procedimientos sencillos y rápidos " para otorgar plena indemnización o amplio socorro provisional " . UN وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من بين " المطالبات البالغة اﻹلحاح " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن " معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة " )S/AC.26/1991/1، المقرر ١( " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " اعانة مؤقتة كبيرة " .
    3. En su decisión 1 (S/AC.26/1991/1), el Consejo de Administración de la Comisión adoptó criterios para la tramitación de las " reclamaciones más urgentes " , criterios en los que se establecían " procedimientos sencillos y rápidos " para indemnizar a los muchos individuos que habían sufrido pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait. UN ٣ - واعتمد مجلس إدارة اللجنة، بمقرره ١ (S/AC.26/1991/1)، بعض المعايير لتجهيز " المطالبات البالغة اﻹلحاح " ووضع " إجراءات بسيطة وسريعة " لتمكين اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها من الحصول على مدفوعات.
    3. En su decisión 1 (S/AC.26/1991/1), el Consejo de Administración de la Comisión adoptó criterios para la tramitación de las " reclamaciones más urgentes " , criterios en los que se establecían " procedimientos sencillos y rápidos " para indemnizar a los muchos individuos que habían sufrido pérdidas personales como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait. UN ٣- واعتمد مجلس إدارة اللجنة، بمقرره ١ (S/AC.26/1991/1)، بعض المعايير لتجهيز " المطالبات البالغة اﻹلحاح " ووضع " إجراءات بسيطة وسريعة " لتمكين اﻷفراد العديدين الذين عانوا من خسائر شخصية نتيجة لغزو الكويت واحتلالها من الحصول على مدفوعات.
    Estas reclamaciones figuran entre las " reclamaciones más urgentes " para las cuales en la decisión 1 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/1) se establecen " procedimientos sencillos y rápidos " a fin de " compensar pronta y plenamente " o proporcionar " un importante socorro provisional " a los reclamantes. UN وهذه المطالبات من بين " المطالبات البالغة الإلحاح " التي عين فيها المقرر 1 لمجلس الإدارة (S/AC.26/1991/1) " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل إتاحة الحصول على " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " لأصحاب المطالبات.
    Estas reclamaciones figuran entre las " reclamaciones más urgentes " para las cuales en la decisión 1 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/1) se establecen " procedimientos sencillos y rápidos " a fin de " compensar pronta y plenamente " o proporcionar " un importante socorro provisional " a los reclamantes. UN وهذه المطالبات هي من ضمن " المطالبات البالغة الإلحاح " التي وضع لها مقرر مجلس الإدارة 1 (S/AC.26/1991/1) " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل إتاحة الحصول على " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " لأصحاب المطالبات.
    Las reclamaciones de la categoría " A " forman parte de las " reclamaciones más urgentes " respecto de las cuales en la decisión del Consejo de Administración relativa a los " Criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes " S/AC.26/1991/1 (en adelante llamada la " decisión 1 " ). UN وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من بين " المطالبات البالغة الالحاح " التي حدد لها مقرر مجلس الادارة بشأن " معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة " )٣( " إجراءات بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " .
    . Las reclamaciones de la categoría " A " forman parte de las " reclamaciones más urgentes " respecto de las cuales en la decisión del Consejo de Administración relativa a los " criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes " S/AC.26/1991/1 (en adelante llamada la " decisión 1 " ). UN وتعتبر المطالبات من الفئة " ألف " من بين " المطالبات البالغة اﻹلحاح " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن " معايير التجهيز السريع للمطالبات الملحة " )٣( إجراءات " بسيطة وسريعة " من أجل توفير " تعويض عاجل بالكامل " أو " إعانة مؤقتة كبيرة " .
    La Ley Nº 288 establece un mecanismo simple y rápido, que interviene cuando se dan dos condiciones: una decisión previa, por escrito y expresa, del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas o de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, y la aceptación de esa decisión por un Comité integrado por los Ministros del Interior y de Justicia, de Relaciones Exteriores y de Defensa. UN ويضع القانون رقم 288 آلية بسيطة وسريعة يعتمد إطلاقها على شرطين: قرار خطي صريح مسبق تتخذه لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أو لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وقبول لجنة يعينها وزير الداخلية والعدل، وزير الشؤون الخارجية ووزير الدفاع بالقرار ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more