Justo hasta el instante en el que el cuchillo atravesó su corazón... esperaba estar equivocado sobre ti. | Open Subtitles | حتّى لحظة غرز تلك السكّين في قلبه، كان يأمل أن يكون مخطئاً بشأنكَ |
Tengo cosas mejores que hacer con mi tiempo que ir cotilleando sobre ti. | Open Subtitles | لديّ أشياء افضل لأضيّع بها وقتي بدلاً من المكوث في الأنحاء والثرثرة بشأنكَ |
De acuerdo, simplemente siento que hay ciertas cosas que debería saber sobre ti, como, ya sabes, en qué paises has estado, o si te has roto un hueso. | Open Subtitles | حسنٌ، أشعر بأنّ هُناك أشياء يجب أن أعلمها بشأنكَ ،مثل، البلاد التي زرتها أو ما إذا كنتَ كسرتَ عظمة |
Lo único que sé con seguridad sobre ti... es quién no eres. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا متأكدُ منهُ، بشأنكَ هو من لا تكون |
Quizá ellos hablaron sobre ti, pero ? | Open Subtitles | ...ربّما أجريا محادثة بشأنكَ لكن ما أدراكَ أنّها لم تسر هكذا؟ |
Es algo sobre ti, Merlin. | Open Subtitles | "إنهُ شئ بشأنكَ "ميرلين الطريقة التي تنظر بها إليكَ |
- Sentí algo sobre ella, al igual que sentí algo sobre ti. | Open Subtitles | -لدي إحساس بشأنها . كما لدي إحساس بشأنكَ. |
Me mintió sobre ti. | Open Subtitles | كذب عليّ بشأنكَ |
Bueno, esto no es sobre ti. | Open Subtitles | حسنا .. هذا ليس بشأنكَ أنا.. |
Yo estoy segura sobre ti. | Open Subtitles | إنّي واثقة بشأنكَ |
Entonces escuché sobre ti. | Open Subtitles | ثمّ سمعتُ بشأنكَ |
Pero, francamente, esto no es sobre ti. | Open Subtitles | و لكن بصراحة ، هذا ليس بشأنكَ |
No sé nada sobre ti. | Open Subtitles | ... لست أدري بشأنكَ |
Sé sobre ti y Drucker. | Open Subtitles | أعرف بشأنكَ أنتَ و(دراكر) |
Nancy tenía razón sobre ti. | Open Subtitles | . نانسي) كانت محقة بشأنكَ) |