En el presente informe, el Secretario General suministra información y estadísticas sobre el funcionamiento del sistema de administración de justicia en el año civil 2012. | UN | ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات وإحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2012، ويعرض التقرير أيضا ملاحظات عن الاتجاهات الناشئة والسوابق القضائية. |
En su informe, el Secretario General presenta estadísticas sobre el funcionamiento del sistema de administración de justicia durante el año civil 2013 y formula algunas observaciones al respecto. | UN | ويقدم الأمين العام في هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في السنة التقويمية 2013، ويبدي بعض الملاحظات بشأنه. |
Como parte de los esfuerzos encaminados a fortalecer el sistema de coordinadores residentes, cabe señalar también las directrices del CAC sobre el funcionamiento del sistema, que se están finalizando actualmente. | UN | ٤٢ - كما تمثل المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن أداء نظام المنسقين المقيمين الجاري الانتهاء منها جزءا من الجهود المبذولة لتعزيز النظام. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la petición formulada por la Asamblea General en el párrafo 93 de su resolución 62/208 de que el Secretario General presentara un informe anual sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة، في الفقرة 93 من قرارها 62/208، تقديم تقرير سنوي من الأمين العام بشأن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه. |
El informe se basa en los dos informes anteriores sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes (E/2008/60 y E/2009/76). | UN | ويستند هذا التقرير إلى تقريرين سابقين بشأن أداء نظام المنسقين المقيمين (E/2008/60 و E/2009/76). |
5. En el presente informe se aportan estadísticas sobre el funcionamiento del sistema de administración de justicia respecto de 2011 y se responde a las solicitudes concretas hechas por la Asamblea General que figuran en su resolución 66/237, para su examen en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 5 - ويقدم هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2011، ويستجيب لطلبات الجمعية العامة المحددة الواردة في قرارها 66/237، التي ستنظر فيها الجمعية في دورتها السابعة والستين. |
12. Destaca la importancia de que prosiga la estrecha coordinación y consulta con los gobiernos anfitriones sobre el funcionamiento del sistema de niveles de seguridad y los mecanismos conexos y, a este respecto, alienta al Secretario General a que continúe consultando con los gobiernos anfitriones; | UN | 12 - تؤكد أهمية مواصلة التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع الحكومات المضيفة بشأن أداء نظام مستويات الأمن والأدوات المتصلة به، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة التشاور مع الحكومات المضيفة؛ |
12. Destaca la importancia de que prosiga la estrecha coordinación y consulta con los gobiernos anfitriones sobre el funcionamiento del sistema de niveles de seguridad y los mecanismos conexos y, a este respecto, alienta al Secretario General a que continúe consultando con los gobiernos anfitriones; | UN | ١٢ - تؤكد على أهمية مواصلة التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع الحكومات المضيفة بشأن أداء نظام مستويات الأمن والأدوات المتصلة به، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة التشاور مع الحكومات المضيفة؛ |
12. Destaca la importancia de que prosiga la estrecha coordinación y consulta con los gobiernos anfitriones sobre el funcionamiento del sistema de niveles de seguridad y los mecanismos conexos y, a este respecto, alienta al Secretario General a que continúe consultando con los gobiernos anfitriones; | UN | 12 - تؤكد أهمية مواصلة التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع الحكومات المضيفة بشأن أداء نظام مستويات الأمن والأدوات المتصلة به، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة التشاور مع الحكومات المضيفة؛ |
5. En el presente informe se suministran información y estadísticas sobre el funcionamiento del sistema de administración de justicia en el año civil 2012 y se formulan observaciones sobre el sistema formal. También se responde a las solicitudes concretas específicas de la Asamblea General contenidas en su resolución 67/241 para su examen en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | 5 - ويقدم هذا التقرير إحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2012، ويعرض ملاحظات عن النظام الرسمي، كما يستجيب لطلبات الجمعية العامة المحددة الواردة في قرارها 67/241، التي ستنظر فيها الجمعية في دورتها الثامنة والستين. |
Por conducto de su Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones y de otros mecanismos, el CAC emitirá directrices actualizadas sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes que reflejen plenamente la experiencia adquirida hasta ahora y se refieran a todas las medidas pedidas en los párrafos 36 a 43 de la resolución 50/120 de la Asamblea. | UN | وستصدر لجنة التنسيق اﻹدارية، من خــلال لجنتها الاستشـارية المعنيــة بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، وغيرها من اﻵليات، مبادئ توجيهية مستكملة بشأن أداء نظام الممثلين المقيمين، بحيث تعكس بشكل كامل الخبرة المكتسبة حتى اﻵن وتتناول جميع الاجراءات التي تدعو إلى اتخاذها الفقرات ٣٦ إلى ٤٣ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠. |
El CAC, por conducto de su Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones y otros mecanismos, impartirá directrices actualizadas sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, que tengan plenamente en cuenta la experiencia adquirida hasta ahora y se refieran a todas las cuestiones enunciadas en los párrafos 36 a 43 de la resolución 50/120 de la Asamblea. | UN | ٥ - وستصدر لجنة التنسيق اﻹدارية، من خلال لجنتها الاستشارية المعنيــة بالمسائل البرنامجيــة والتنفيذية، وغيرها من اﻵليات، مبادئ توجيهية مستكملة بشأن أداء نظام المنسق المقيم، تصور الخبرة المكتسبة حتى اﻵن تصويرا كاملا، وتتناول جميع اﻹجراءات التي تدعو إلى اتخاذها الفقرات ٦٣ إلى ٣٤ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١. |