Se hicieron públicos en el sitio web de la UNODC los resultados del Décimo Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal, incluidos los datos sobre homicidios. | UN | ونشرت على موقع المكتب الشبكي نتائج استقصاء الأمم المتحدة العاشر بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بجرائم القتل. |
La Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre la marcha de ambos proyectos y sobre otras iniciativas afines respecto de la recopilación y difusión de datos relativos a la delincuencia, incluidas las próximas publicaciones regionales y mundiales sobre tendencias delictivas. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام يستعرض حالة هذين المشروعين ويدرس المبادرات اﻷخرى ذات الصلة بجمع ونشر البيانات المتعلقة باﻷجرام، بما في ذلك المنشورات الاقليمية والعالمية القادمة بشأن اتجاهات الجريمة. |
Los datos y demás información que figuraban en la publicación se habían extraído de diversas fuentes, incluidas las encuestas periódicas de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y operaciones de los sistemas de justicia penal. | UN | وأفيد بأن البيانات والمعلومات اﻷخرى الواردة فيه مستمدة من مصادر مختلفة ، بما فيها دراسات اﻷمم المتحدة الاستقصائية الدورية بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية . |
Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2011/10) | UN | مذكرة من الأمانة بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/10) |
Ello puede indicar que las generalizaciones sobre las tendencias delictivas a nivel mundial deben hacerse con suma cautela. | UN | وهذا قد يدل على أنه ينبغي توخي أشد الحذر في أي تعميم بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي. |
Nota de la Secretaría sobre tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal: protección contra el tráfico de bienes culturales (E/CN.15/2010/17) | UN | مذكرة الأمانة بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2010/17) |
Actualmente está en marcha el séptimo Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal, que abarca el período 1998-2000. | UN | ويجري حاليا إعداد دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية السابعة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية تغطي السنوات 1998-2000. |
41. Actualmente está en curso el Séptimo Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal, que abarca el período 1998-2000. | UN | 41- وتجري حاليا دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية السابعة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، التي تشمل الفترة 1998-2000. |
Expresó su agradecimiento a los Estados Miembros que intercambiaban periódicamente información con la comunidad internacional por conducto del Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal, y subrayó que esa información era decisiva en la formulación de políticas eficaces y la preparación de respuestas operacionales a nivel internacional. Capítulo IV | UN | وأعرب عن تقديره لكل الدول الأعضاء التي واظبت بانتظام على تقاسم المعلومات مع المجتمع الدولي من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية؛ وشدد على أن لهذه المعلومات أهمية بالغة في إرساء تدابير تصدٍّ سياساتية وعملياتية ناجعة على الصعيد الدولي. |
También prestó asistencia a los organismos nacionales competentes de Côte d ' Ivoire, Ghana, Guinea y Malí para que mejoraran y aumentaran su participación en el Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal y los cuestionarios para los informes anuales, mediante la creación de una matriz estándar sobre la incautación de drogas. | UN | كما ساعد المكتب الوكالات الوطنية المختصة في كلٍّ من كوت ديفوار وغانا وغينيا ومالي من أجل تحسين نوعية ووتيرة مشاركتها في دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية واستبيانات التقارير السنوية من خلال إنشاء صفيفة موحَّدة لضبطيات المخدِّرات. |
2. Pide al Secretario General que preste asistencia a los Estados Miembros interesados que tengan dificultades para responder a los cuestionarios de los estudios de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal; | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، عند الطلب، مساعدات إلى الدول اﻷعضاء التي قد تواجه صعوبات في الرد على الاستبيانات المتصلة بدراسات اﻷمم المتحدة الاستقصائية بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية؛ |
3. Recomienda al Secretario General que lleve a cabo el sexto estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal para el período 1995-1997 y que los subsiguientes estudios básicos se realicen cada tres o cuatro años e incluyan, si es preciso, estudios suplementarios sobre determinados temas; | UN | ٣ - يوصي بأن يضطلع اﻷمين العام بدراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية السادسة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية للفترة ٥٩٩١ - ٧٩٩١، وبأن تجرى الاستقصاءات اﻷساسية اللاحقة مرة كل ثلاث أو أربع سنوات، وأن تتضمن، عند الاقتضاء، استقصاءات تكميلية بشأن مواضيع مختارة؛ |
d) Prestar asistencia al Secretario General en la elaboración de un cuestionario básico para futuros estudios de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal y de cuestionarios suplementarios sobre amplios temas especiales; | UN | )د( مساعدة اﻷمين العام على صوغ استبيان أساسي لدراسات اﻷمم المتحدة الاستقصائية المقبلة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، وعلى صوغ استبيانات تكميلية بشأن مواضيع خاصة واسعة النطاق؛ |
En junio de 2001 publicó electrónicamente actualizaciones de las respuestas al sexto Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal (que puede consultarse en el sitio Web http://www.odccp.org/ crime_cicp_survey_sixth.html). | UN | وفي شهر حزيران/يونيه 2001، نشر المركز إلكترونيا استكمالات للردود المتلقاة على استبيان دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية السادسة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية (ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي http://www.odccp.org/crime-cicp-survey-sixth.html)). |
54. En los ámbitos de la prevención del delito y la justicia penal, el estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal es el principal instrumento utilizado para reunir estadísticas policiales y judiciales de prácticamente todos los Estados Miembros. | UN | 54- في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية، تمثل دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية أهم أداة تستخدم في جمع إحصاءات أجهزة الشرطة والقضاء من جميع الدول الأعضاء تقريبا. |
En febrero, ambos organismos apoyaron la labor de un grupo de trabajo de expertos sobre la mejora de la reunión, la comunicación y el análisis de datos sobre la delincuencia, y recopilaron la información que requería la Oficina para responder al 12º Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal. | UN | فقد دعم الجهازان في شباط/فبراير فريقاً من الخبراء معنيا بتحسين جمع بيانات الجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها، وجمعا المعلومات التي يحتاجها مكتب الإحصاءات للرد على استقصاء الأمم المتحدة الثاني عشر بشأن اتجاهات الجريمة. |
Primeramente, en el undécimo ciclo de los estudios de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal realizados en 2009, figuraban preguntas detalladas sobre la trata de personas. | UN | فالمصدر الأول هو ما تضمنته استقصاءات الأمم المتحدة الدورية بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية (الدورة الحادية عشرة منها جرت في عام 2009) من أسئلة تفصيلية عن الاتجار بالأشخاص. |
1. El presente documento, preparado con arreglo a la práctica establecida por el Consejo Económico y Social en su resolución 1990/18, contiene la información más reciente de que dispone el Secretario General sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y la situación de la delincuencia y la justicia penal. | UN | 1- أُعدَّت هذه الوثيقة طبقا للممارسة التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 1990/18، وهي تتضمّن أحدث المعلومات المتاحة للأمين العام بشأن اتجاهات الجريمة في العالم ووضع الجريمة والعدالة الجنائية. |
c) Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2013/9); | UN | (ج) مذكِّرة من الأمانة بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2013/9)؛ |
1. El presente documento, preparado con arreglo a la práctica establecida por el Consejo Económico y Social en su resolución 1990/18, contiene la información más reciente de que dispone el Secretario General sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y la situación de las operaciones emprendidas en la esfera de la justicia penal. | UN | 1- تشمل هذه الوثيقة، المُعَدَّة طبقا للممارسة التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1990/18، أحدث المعلومات المتاحة للأمين العام بشأن اتجاهات الجريمة في العالم وحالة عمليات العدالة الجنائية. |
Otros oradores destacaron que era importante disponer de datos globales sobre las tendencias delictivas para luchar contra manifestaciones concretas de la delincuencia, y observaron que velar por la disponibilidad de esos datos debía formar parte de la labor de la Comisión. | UN | وسلّط متكلمون آخرون الضوء على أهمية وجود بيانات شاملة بشأن اتجاهات الجريمة فيما يتعلق بمكافحة مظاهر محدّدة من الجريمة ولاحظوا أن ضمان توافر تلك البيانات ينبغي أن يشكل جزءا من عمل اللجنة. |
b) Nota de la Secretaría sobre tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2014/5); | UN | (ب) مذكِّرة من الأمانة بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، والمسائل وتدابير التصدِّي المستجدَّة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2014/5)؛ |