Dijo que el UNFPA informaría sobre la recuperación de los gastos en el primer período ordinario de sesiones de 2010. | UN | ولاحظت أن الصندوق سيقدم تقريراً بشأن استرداد التكاليف في الدورة العادية الأولى لعام 2010. |
Hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado a partir de 2014 y actualización sobre la recuperación de los gastos | UN | خريطة الطريق لوضع ميزانية متكاملة ابتداء من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن استرداد التكاليف |
Hoja de ruta para el logro de un presupuesto integrado a partir de 2014 y actualización sobre la recuperación de los gastos | UN | خريطة الطريق لوضع ميزانية متكاملة ابتداء من عام 2014، ومعلومات مستكملة بشأن استرداد التكاليف |
Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Asimismo, la Junta pidió al UNFPA que examinara la ejecución de la nueva política de recuperación de gastos indirectos y que le presentara un informe en el período de sesiones anual de 2007. | UN | وفضلا عن ذلك، طلب المجلس من الصندوق استعراض تنفيذ السياسة الجديدة بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة، وإعداد تقرير يُقدم إلى المجلس، لعرضه في الدورة السنوية لعام 2007. |
1. Recuerda la decisión 2005/12 relativa a la recuperación de gastos indirectos para la cofinanciación; | UN | 1 - يشير إلى المقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛ |
1. Recuerda la decisión 2005/12 relativa a la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación; | UN | 1 - يشير إلى القرار 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛ |
14. El examen realizado por la UNODC de su modelo de financiación coincidió con la promulgación por el Contralor de las Naciones Unidas, en junio de 2012, de unas normas revisadas sobre recuperación de gastos y gastos de apoyo a los programas. | UN | 14- وقد تزامن استعراض المكتب لنموذج تمويله مع إصدار المراقب المالي للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2012 السياسات المنقَّحة بشأن استرداد التكاليف وتكاليف دعم البرامج. |
El ajuste de los costos es el efecto neto de las ganancias por cambio de moneda y los aumentos previstos en los costos en virtud del nuevo memorando de entendimiento firmado con el PNUD sobre la recuperación de los gastos. | UN | ويشكل التعديل في التكاليف النتيجة الصافية لارتفاع قيمة العملات وزيادة التكاليف المتوخاة بموجب مذكرة التفاهم الجديدة التي وضعت مع البرنامج الإنمائي بشأن استرداد التكاليف. |
Deliberaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la recuperación de los gastos indirectos | UN | ثالثا - المناقشات الجارية على نطـــاق منظومـــة الأمم المتحدة بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
III. Deliberaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la recuperación de los gastos indirectos | UN | ثالثا - المناقشات الجارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Adoptó la decisión 2005/12 de 28 de enero de 2005 sobre la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación; | UN | اتخذ المقرر 2005/12 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛ |
El Administrador Asociado agregó que los debates sobre el próximo presupuesto de apoyo bienal constituirían un excelente foro para formular respuestas a fondo a las cuestiones planteadas por las delegaciones sobre la recuperación de los gastos. | UN | وأضاف المدير المعاون أن المناقشات التي ستُجرى بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة ستشكل محفلا ممتازا لتقديم ردود متعمقة على أسئلة الوفود بشأن استرداد التكاليف. |
Variación neta debida a la ejecución de la decisión 2013/9 sobre la recuperación de los gastos | UN | صافي التغييرات الناجمة عن تنفيذ المقرر 2013/9 بشأن استرداد التكاليف |
Adoptó la decisión 2007/15 relativa al examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos. | UN | اعتمد المقرر 2007/15 بشأن استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Examen de la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
En el presente informe se examina la política de recuperación de gastos indirectos del UNFPA y se incluye una actualización sobre el estado de la armonización de las políticas de recuperación de gastos. | UN | ويستعرض هذا التقرير سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة، كما يتضمن معلومات مستكملة بشأن حالة مواءمة السياسات المتعلقة باسترداد التكاليف. |
En el contexto de su declaración de apertura del período ordinario de sesiones de 2009, la Directora Ejecutiva informó a la Junta sobre la política del UNFPA relativa a la recuperación de gastos indirectos. | UN | وفي إطار بيانها الافتتاحي في الدورة العادية الثانية لعام 2009، قدّمت المديرة التنفيذية إحاطة للمجلس بالمستجدات المتعلقة بسياسة الصندوق بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/11, relativa a la revisión del reglamento financiero del UNFPA, y la decisión 2005/12, relativa a la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación. | UN | 122 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/11 بشأن تنقيح النظام المالي للصندوق، والمقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك. |
En junio de 2012 el Contralor de las Naciones Unidas promulgó unas normas revisadas sobre recuperación de gastos y gastos de apoyo a los programas, que prevén una aplicación estricta de la tasa del 13% para los gastos de apoyo a los programas y restringen la utilización de gastos de apoyo a los programas limitándolos a funciones de apoyo en la Sede e iniciativas institucionales. | UN | وفي حزيران/يونيه 2012، أصدر المراقب المالي للأمم المتحدة سياسات منقَّحة بشأن استرداد التكاليف وتكاليف دعم البرامج تقضي بالالتزام على نحو صارم بمعدّل تكاليف دعم البرامج عند مستوى 13 في المائة وتقصر استخدام تكاليف دعم البرامج على مهام الدعم التي يضطلع بها المقرّ والمبادرات المؤسَّسية. |
Del mismo modo, en los informes futuros se deberían indicar claramente las medidas de recuperación de costos adoptadas. | UN | وبالمثل، ينبغي الإشارة بوضوح إلى التدابير المتخذة بشأن استرداد التكاليف في الوثائق التي تُقدَّم مستقبلاً. |