"بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las actividades conjuntas realizadas
        
    • sobre actividades conjuntas
        
    • sobre las actividades realizadas conjuntamente
        
    • relativa a las actividades realizadas conjuntamente
        
    Antes del vencimiento de ese plazo se recibió nueva información de una Parte sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN وقد وردت معلومات جديدة من أحد الأطراف بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية قبل الأجل النهائي.
    Cuestiones que se han de examinar en la etapa experimental, incluido el tercer informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas UN المسائل التي ينبغي معالجتها في استعراض المرحلة التجريبية، بما في ذلك تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
    58. El quinto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental figura en el documento FCCC/SBSTA/2001/7. UN 58- ويرد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/7 التقرير التوليفي الخامس بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Estos informes provisionales tienen la ventaja de que todas las Partes interesadas pueden disponer de ellos, lo que facilitaría el intercambio de información sobre actividades conjuntas entre las Partes y otros participantes en la etapa experimental de este proceso intergubernamental. UN ومثل هذا التقرير المؤقت له مزية أنه يتاح لجميع اﻷطراف المعنية، ومن شأنه أن يسهل تبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً بين اﻷطراف وغيرها من المشتركين في العملية الحكومية الدولية خلال المرحلة التجريبية.
    - Decisión 5/CP.1 sobre las actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental. UN - المقرر ٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية؛
    - Decisión 5/CP.1 relativa a las actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental; UN - المقرر ٥/م.أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية؛
    54. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine el séptimo informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental y llegue a un acuerdo sobre las medidas apropiadas. UN 54- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في التقرير التوليفي السابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والموافقة على الإجراء المناسب.
    Tomando nota del sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفـي السادس بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(1)،
    96. El OSACT tomó nota de que la secretaría había comunicado oralmente que todavía no se había preparado el octavo informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental porque no se había presentado nueva información sobre proyectos. UN 96- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة الذي أفاد أن التقرير التوليفي الثامن بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لم يتم إعداده بعد لعدم تقديم معلومات جديدة عن المشاريع.
    Tomando nota del cuarto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental y el proyecto revisado del formulario para los informes, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفي الرابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(20) ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح(21)،
    60. En su sexto período de sesiones, la CP tomó nota de que habían terminado las negociaciones y de que se había llegado a consenso sobre el proyecto de decisión .../CP.6 sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, y decidió dejar la adopción del proyecto de decisión para el séptimo período de sesiones. UN 60- وأحاط مؤتمر الأطراف علماً، في دورته السادسة، بانتهاء المفاوضات والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر 6/م أ- بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، وقرر إحالة مشروع المقرر إلى دورته السابعة لاعتماده.
    Tomando nota del cuarto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental1 y el proyecto revisado del formulario para los informes2, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفي الرابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(1) ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح(2)،
    e) El OSE y el OSACT decidieron recomendar un proyecto de decisión sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental para su aprobación por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.13). UN (ه) قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفنية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوصية بمشروع مقرر بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية كيما يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.13).
    e) El OSACT y el OSE acordaron recomendar a la CP que, en su quinto período de sesiones, aprobara un proyecto de decisión sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental (FCCC/CP/1999/L.13). UN (ه) ووافقت الهيئتان، الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، على التوصية بمشروع مقرر بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية لكي يتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.13).
    52. Antecedentes. La CP, en su decisión 10/CP.10, decidió que continuara la etapa experimental de realización de actividades conjuntas, y que el plazo para la presentación de informes sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, que se tendrían en cuenta en el séptimo informe de síntesis, concluyera el 1º de junio de 2006. UN 52- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 10/م أ-10، مواصلة المرحلة التجريبية بالنسبة إلى الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، كما قرر تحديد آخر أجل لتقديم التقارير بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، الذي ينبغي النظر فيه في التقرير التوليفي السابع، في 1 حزيران/يونيه 2006.
    Esas páginas contienen información sobre el proceso de adopción de decisiones en materia de actividades conjuntas, una lista de los documentos oficiales pertinentes, la información disponible sobre los centros de enlace de las autoridades nacionales designadas y una lista de enlaces con las páginas correspondientes a los programas nacionales sobre actividades conjuntas. UN وتتضمن هذه الصفحات معلومات أساسية عن عملية صنع القرارات المتعلقة باﻷنشطة التي تنفذ تنفيذاً مشتركاً، وقائمةً بالوثائق الرسمية ذات الصلة، والمعلومات المتوفرة عن نقاط الاتصال لدى السلطات الوطنية المحددة، وقائمةً للاتصال بالصفحات الصادرة عن البرامج الوطنية بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    29. A los fines de la reunión, la conservación y la difusión de información sobre actividades conjuntas en la etapa experimental, la secretaría ha decidido que, en la medida de lo posible, la información comunicada se incorporará en la base de datos CC:INFO. La información al respecto se presentaría al OSACT en su cuarto período de sesiones que se celebrará en diciembre de 1996. UN ٩٢- ليتيسّر جمع وتخزين ونشر المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً خلال المرحلة التجريبية، تنوي اﻷمانة أن تدرج، قدر الامكان، المعلومات المبلغة بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في قاعدة البيانات CC:INFO ويمكن إبلاغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقدم فيما يتعلق بهذا الجانب في دورتها الرابعة في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    e) Actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental (decisión 5/CP.1 sobre las actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental); UN )ﻫ( اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(؛
    i) Cooperación con los órganos internacionales competentes, incluido el IPCC (decisiones 4/CP.1 sobre cuestiones de metodología, 5/CP.1 sobre las actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental, 6/CP.1 (anexo I, párrs. A1, A3, A4 y A5) sobre las funciones de los órganos subsidiarios y 13/CP.1 sobre la transferencia de tecnología); UN )ط( التعاون مع الهيئات الدولية المختصﱠة، بما فيها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )المقررات ٤/م أ-١ بشأن القضايا المنهجية، و٥/م أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، و٦/م أ-١ )المرفق اﻷول، الفقرات ألف-١ وألف-٣ وألف-٤ وألف-٥( بشأن الدورين المسندين إلى الهيئتين الفرعيتين، و٣١/م أ-١ بشأن نقل التكنولوجيا(؛
    - decisión 5/CP.1 relativa a las actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental; UN - المقرر ٥/م.أ-١ بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more