En él se resumen las actividades recientes de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre estadísticas de género. | UN | وهو يوجز الأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة الإحصائية في الآونة الأخيرة بشأن الإحصاءات الجنسانية. |
Reunión de grupo de expertos sobre estadísticas de género | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية |
Fue el primero de una serie de encuentros internacionales sobre estadísticas de género que se celebrarán anualmente a fin de promover el adelanto de estadísticas de género de calidad entre los encargados de la adopción de decisiones y otros interesados. | UN | وكان هذا المنتدى الأول في سلسلة اجتماعات دولية بشأن الإحصاءات الجنسانية ستعقد سنويا بهدف الترويج لدى صانعي القرارات وغيرهم من أصحاب المصلحة لإحصاءات جنسانية جيدة. |
La División de Estadística continúa su labor relativa a las estadísticas de género en el marco del Programa Mundial de Estadísticas de Género coordinado por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género. | UN | 12 - تواصل الشعبة الإحصائية عملها بشأن الإحصاءات الجنسانية في إطار البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية الذي يتولى تنسيقه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية. |
En 2008, en coordinación con el Programa de ONU-Agua para el desarrollo de la capacidad, el grupo de tareas celebró un taller de expertos en estadísticas sobre género y agua que facilitó varias recomendaciones técnicas posteriormente transmitidas a las instancias de las Naciones Unidas encargadas de las estadísticas. | UN | ونظمت فرقة العمل في عام 2008؛ بالتنسيق مع برنامج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية المتعلق ببناء القدرات، حلقة عمل للخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية والمياه أنتجت العديد من التوصيات التقنية التي أدخلت في المجتمع الإحصائي للأمم المتحدة. |
Asimismo, a principios de 2010 se lanzó en el sitio web del Departamento de Estadística y del Censo una página web específica sobre estadísticas por sexo, con miras a seguir facilitando el uso de estas estadísticas por el público en general. | UN | وإلى جانب ذلك، أطلقت صفحة مواضيعية على الشبكة الإلكترونية بشأن الإحصاءات الجنسانية في موقع إدارة التعداد والإحصاء في أوائل عام 2010 حتى يتمكن الجمهور العام من استخدام الإحصاءات الجنسانية بسهولة أكبر. |
En noviembre de 2006 la CEPAL ofrecerá asesoría técnica en materia de indicadores de género al Observatorio de Asuntos de Género. | UN | ومن المقرر أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بإسداء المشورة التقنية بشأن الإحصاءات الجنسانية إلى المرصد المعني بقضايا الجنسين. |
Después de esa reunión, en 2002 se celebró una reunión de coordinación interinstitucional sobre estadísticas de género con el fin de armonizar la metodología relacionada con la asistencia técnica en materia de indicadores de género prestando especial atención a la violencia contra la mujer. | UN | وتلا ذلك الاجتماع عقد اجتماع تنسيقي مشترك بين الوكالات بشأن الإحصاءات الجنسانية في عام 2002 بغية تحقيق التناسق في منهجية تقديم المساعدة التقنية بشأن المؤشرات الجنسانية، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة. |
Funcionarios de la secretaría del Foro asistieron a la octava Reunión Internacional sobre estadísticas de género, que se celebró en Aguascalientes (México) del 5 al 7 de septiembre de 2007. | UN | 52 - حضر موظفو أمانة المنتدى الاجتماع الدولي الثامن بشأن الإحصاءات الجنسانية المعقود من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007 في أغواكاليينتيس، المكسيك. |
La Comisión de Estadística prosiguió sus trabajos sobre estadísticas de género y aprobó en su decisión 40/110 un conjunto provisional de indicadores sobre violencia contra la mujer. | UN | 55 - وواصلت اللجنة الإحصائية عملها بشأن الإحصاءات الجنسانية واعتمدت في المقرر 40/110 مجموعة مؤشرات مؤقتة بشأن العنف ضد المرأة. |
Además, el 68% de los participantes en la reunión del grupo de expertos sobre estadísticas de género e indicadores del uso de la violencia contra la mujer en apoyo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Plataforma de Acción de Beijing informó que la reunión había aumentado sus conocimientos de los instrumentos para lograr una gobernanza que responda a las consideraciones de género. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت نسبة 68 في المائة من المشاركين في اجتماع فريق الخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية واستخدام مؤشرات العنف ضد المرأة في دعم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين أن الاجتماع قد زاد معرفتهم بالأدوات اللازمة للحوكمة المراعية للشواغل الجنسانية. |
La División de Estadística de las Naciones Unidas tiene previsto celebrar un foro mundial sobre estadísticas de género en noviembre de 2007 que tratará de mejorar la elaboración de estadísticas de género y la coordinación de programas y actividades relacionados con las estadísticas de género a escala nacional, regional y mundial. | UN | وتعتزم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة عقد منتدى عالمي بشأن الإحصاءات الجنسانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بهدف تحسين إعداد الإحصاءات الجنسانية وتنسيق برامج وأنشطة الإحصاءات الجنسانية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
c) Capacitación e intercambio de conocimientos. Numerosos países afirman que la participación en cursos prácticos y reuniones de expertos internacionales sobre estadísticas de género ha sido extremadamente útil para la elaboración de sus programas. | UN | (ج) التدريب وتبادل المعارف - أشارت بلدان عديدة إلى أن مشاركتها في حلقات عمل دولية واجتماعات للخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية يعود عليها بفوائد جمة في تطوير برامجها. |
La estrategia se rige por la resolución 2006/6 del Consejo Económico y Social, las resoluciones 247 (XXII), 276 (XXIV) y 287 (XXV) sobre el fortalecimiento de la capacidad estadística en la región de la CESPAO, y la resolución 286 (XXV) sobre estadísticas de género. | UN | وتسترشد الاستراتيجية بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/6، وقرارات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا 247 (د-22) و 276 (د-24) و 287 (د-25)، بشأن تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة الإسكوا، والقرار 286 (د-25) بشأن الإحصاءات الجنسانية. |
En otros informes sobre estadísticas de género presentados a la Comisión en relación con el tema 3 b) del programa figuran más detalles sobre el foro y el Grupo interinstitucional de expertos (E/CN.3/2011/3 y E/CN.3/2011/5). | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن المنتدى وفريق الإحصاءات الجنسانية المشترك بين الوكالات وهيئات الخبراء في تقارير منفصلة للجنة الإحصاءات بشأن الإحصاءات الجنسانية في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال (E/CN.3/2011/3 و E/CN.3/2011/5). |
La estrategia se rige por la resolución 2006/6 del Consejo Económico y Social, las resoluciones 247 (XXII), 276 (XXIV) y 287 (XXV) sobre el fortalecimiento de la capacidad estadística en la región de la CESPAO, y la resolución 286 (XXV) sobre estadísticas de género. | UN | وتسترشد الاستراتيجية بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/6، وقرارات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا 247 (د-22) و 276 (د-24) و 287 (د-25)، بشأن تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة الإسكوا، والقرار 286 (د-25) بشأن الإحصاءات الجنسانية. |
Por último, la División de Estadística, en colaboración con organismos pertinentes, asociados en el desarrollo y el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática de México, convocará la octava reunión del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre estadísticas de género y el Quinto Foro Mundial sobre las Estadísticas de Género en noviembre de 2014. | UN | 30 - وختاما، ستعقد شعبة الإحصاءات، بالتعاون مع الجهات ذات الصلة وشركاء التنمية والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمكتب الوطني للإحصاء بالمكسيك الاجتماع الثامن لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية والمنتدى العالمي الخامس بشأن الإحصاءات الجنسانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Gracias a la labor del Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género, ha sido posible elaborar un conjunto mínimo de 52 indicadores de la condición del género, cuyo uso fue acordado por la Comisión de Estadística en su decisión 44/109. | UN | وقد أسفرت الجهود التي يبذلها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية عن وضع الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية التي يبلغ عددها 52 مؤشّرا. ووافقت اللجنة الإحصائية على استخدامها في مقرّرها 44/109. |
Por último, debatió sobre la preparación del Quinto Foro Mundial sobre las Estadísticas de Género, que se celebrará en México los días 3 a 5 de noviembre de 2014, a continuación de la Conferencia Regional sobre las Estadísticas de Género organizada todos los años por el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática de México. | UN | وختاما، ناقش عملية التحضير للمنتدى العالمي الخامس بشأن الإحصاءات الجنسانية الذي سيعقد في المكسيك من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، عقب المؤتمر الإقليمي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي يُنظمه سنويا المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمكتب الوطني للإحصاء بالمكسيك. |
h) Para la División de Estadística y el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática de México, iniciar los preparativos del Quinto Foro Mundial sobre las Estadísticas de Género (México, 3 a 5 de noviembre de 2014), | UN | (ح) بالنسبة لشعبة الإحصاء والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا والمكتب الوطني للإحصاء بالمكسيك، الشروع في التحضير للمنتدى العالمي الخامس بشأن الإحصاءات الجنسانية (المكسيك، من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)؛ |
En 2008, en coordinación con el Programa de ONU-Agua para el desarrollo de la capacidad, el grupo de tareas celebró un taller de expertos en estadísticas sobre género y agua que facilitó varias recomendaciones técnicas posteriormente transmitidas a las instancias de las Naciones Unidas encargadas de las estadísticas. | UN | ونظمت فرقة العمل في عام 2008، بالتنسيق مع برنامج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية المتعلق ببناء القدرات، حلقة عمل للخبراء بشأن الإحصاءات الجنسانية والمياه أصدرت عددا من التوصيات التقنية التي استوعبت في المجتمع الإحصائي للأمم المتحدة. |
En el marco de ese proyecto, en el 2001 se organizó un curso práctico sobre vigilancia de las tendencias sociales e información sobre el desarrollo humano y se preparó, a modo de ensayo un sitio regional sobre estadísticas por sexo en la Web. | UN | وشملت الأنشطة المضطلع بها في عام 2001 في سياق هذا المشروع تنظيم حلقة تدريبية عن إعداد تقارير بشأن الرصد الاجتماعي والتنمية البشرية، إلى جانب وضع صيغة تجريبية لموقع إقليمي على شبكة (وب) العالمية بشأن الإحصاءات الجنسانية. |