"بشأن البرنامج العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el programa mundial
        
    • relativa al Programa Mundial
        
    • en relación con el Programa Mundial
        
    • torno al programa mundial
        
    • acerca del Programa Mundial
        
    Como es natural, el Japón es patrocinador del proyecto de resolución sobre el programa mundial. UN ولهذا أصبحت اليابان من مقدمي مشروع القرار بشأن البرنامج العالمي.
    Consultas oficiosas sobre el programa mundial del PNUD; UN مشاورة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Consultas oficiosas sobre el programa mundial del PNUD; UN مشاورة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Recordando su resolución 56/6, de 9 de noviembre de 2001, relativa al Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, UN إذ تشير إلى قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات،
    Recordando su decisión 16/41 de 31 de mayo de 1991 y, en especial, su sección IV, relativa al Programa Mundial sobre el Clima, UN إذ يشيـر الى مقـرره ١٦/٤١ المـؤرخ ٣١ أيار/مايـو ١٩٩١، وبصفة خاصـة، الفرع رابعا، بشأن البرنامج العالمي للمناخ،
    Viernes 13 de diciembre de 2013, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 9 (CB). en relación con el Programa Mundial (2014-2017). UN الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في غرفة الاجتماعات 9 (مبنى المؤتمرات) بشأن البرنامج العالمي (2014-2017).
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para mejorar la seguridad de los suministros de salud reproductiva. UN إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية.
    Adoptó la decisión 2007/41 sobre el programa mundial y regional del UNFPA para 2008-2011; UN اتخذ القرار 2007/41 بشأن البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2008-2011؛
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el programa mundial para la Educación en Derechos Humanos UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Reunión informativa oficiosa sobre el programa mundial para asegurar el abastecimiento de suministros de salud reproductiva, II; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن البرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية؛
    Adoptó la decisión 96/3, de 19 de enero de 1996, sobre el programa mundial de productos anticonceptivos; UN اتخذ المقرر ٩٦/٣ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل؛
    Adoptó la decisión 96/03, de 19 de enero de 1996, sobre el programa mundial de productos anticonceptivos; UN اعتمد المقرر ٩٦/٣ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل؛
    Adoptó la decisión 96/3, de 19 de enero de 1996, sobre el programa mundial de productos anticonceptivos; UN اتخذ المقرر ٦٩/٣ المؤرخ ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بشأن البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل؛
    Tomando nota del proyecto de propuesta de la Secretaría sobre el programa mundial contra la trata de personas, teniendo en cuenta que los niños, especialmente las niñas, así como los jóvenes, suelen ser víctimas de dicho trafico, UN وإذ يحيط علما بمشروع الاقتراح المقدم من اﻷمانة العامة بشأن البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر، واضعا في اعتباره أن اﻷطفال، لا سيما البنات، والشباب كثيرا ما يكونون ضحايا لذلك الاتجار،
    La resolución 56/6 de la Asamblea General, relativa al Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, fue uno de los materiales de referencia básicos de la sesión. UN وشكل قرار الجمعية العامة 56/6 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات أحد المراجع الأساسية في الدورة.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/2, relativa al Programa Mundial, sin debatirla en sesión plenaria. UN 36 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/2 بشأن البرنامج العالمي بدون مناقشة في جلسة عامة.
    Adoptó la decisión 2005/16, de 21 de junio de 2005, relativa al Programa Mundial del PNUD, 2005-2007; UN اعتمد المقرر 2005/16 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2005 بشأن البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2005-2007؛
    Aprobó la decisión 2014/2 relativa al Programa Mundial del PNUD para 2014-2017. UN اتخذ المقرر 2014/2 بشأن البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للفترة 2014 -2017.
    Viernes 13 de diciembre de 2013, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 9 (CB). en relación con el Programa Mundial (2014-2017). UN الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في غرفة الاجتماعات 9 (مبنى المؤتمرات) بشأن البرنامج العالمي (2014-2017).
    El Director Ejecutivo señaló que el UNFPA estaba trabajando para abordar las cuestiones que habían surgido en torno al programa mundial y regional y que se habían realizado mejoras en la gobernanza de este. UN ولاحظ كذلك أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ما برح يعمل على معالجة القضايا التي تمت إثارتها بشأن البرنامج العالمي والإقليمي، موضحا التحسينات التي تمت في حوكمة البرنامج المذكور.
    C. Reunión Intergubernamental acerca del Programa Mundial sobre el Clima UN جيم - الاجتماع الحكومي الدولي بشأن البرنامج العالمي للمناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more