"بشأن البنود المدرجة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los temas indicados en
        
    • sobre los temas de
        
    • on the items listed in
        
    • sobre los temas que figuran en
        
    • para los temas incluidos en
        
    • sobre los temas del
        
    • respecto de los temas del
        
    • para los temas que figuran en
        
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. UN 2 - والباب مفتوح لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. UN 2 - وباب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة مفتوح على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. Los oradores quedarán inscritos según el orden en que se reciban sus solicitudes. UN 2 - والباب مفتوح لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة على أساس أسبقية الطلب.
    Sólo así podremos sacar a la Conferencia del punto muerto en que se encuentra, e iniciar de una vez labores sustantivas sobre los temas de su agenda. UN فهذا هو السبيل الوحيد الذي نتمكن من خلاله إنهاء مأزقنا الحالي في المؤتمر والبدء بشكل فعلي في العمل الموضوعي بشأن البنود المدرجة في جدول أعماله.
    Preparatory work needed for the fourth session of the Conference of the Parties on the items listed in decision 1/CP.3, paragraph 5. UN العمل التحضيري اللازم للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن البنود المدرجة في المرفق ١/م أ-٣، الفقرة ٥.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores sobre los temas que figuran en el presente documento. Para inscribirse, sírvase llamar al 963-5063. UN ٢ - يفتح باب التسجيل في قوائم المتحدثين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة وللتسجيل، يرجى الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    También informa a la Asamblea de que está abierta la lista de oradores para los temas incluidos en el documento A/INF/59/3/Rev.1. UN كما أبلغ الجمعية العامة بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين مفتوح بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/59/3/Rev.1.
    Si no se logra el consenso sobre los temas del programa, los resultados de este período de sesiones sólo profundizarán el carácter poco satisfactorio del historial de la Comisión en los últimos años. UN وإذا لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن البنود المدرجة في جدول الأعمال، فستكون نتائج الدورة مجرد إضافة إلى السجل غير المرضي للهيئة خلال السنوات القليلة الماضية.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. Los oradores quedarán inscritos según el orden en que se reciban sus solicitudes. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة على أساس أسبقية الطلب.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. Los oradores quedarán inscritos según el orden en que se reciban sus solicitudes. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة على أساس أسبقية الطلب.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. Los oradores quedarán inscritos según el orden en que se reciban sus solicitudes. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة على أساس أسبقية الطلب.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. Los oradores quedarán inscritos según el orden en que se reciban sus solicitudes. UN 2 - والباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores, que se organizará atendiendo al orden de las solicitudes, para los temas indicados en el presente documento. UN 2 - والباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. Los oradores quedarán inscritos según el orden en que se reciban sus solicitudes. UN 2 - والباب مفتوح لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    Está abierta la inscripción en la lista de oradores para los temas indicados en el presente documento. Los oradores quedarán inscritos según el orden en que se reciban sus solicitudes. UN 2 - والباب مفتوح لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    Sr. Djacta (Argelia), Relator de la Quinta Comisión (interpretación del francés): Tengo hoy el honor de presentar los informes de la Quinta Comisión sobre los temas de su programa. UN السيد جاكتا )الجزائر(، مقرر اللجنة الخامسة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتولى اليوم عرض تقارير اللجنة الخامسة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    , y con el párrafo 3 de la resolución 37/78 H, de 9 de diciembre de 1982, y que, con tal fin, haga todo lo posible por formular recomendaciones concretas sobre los temas de su programa, tomando en consideración los " Métodos y recursos para realzar el funcionamiento de la Comisión de Desarme " previamente adoptadosA/CN.10/137, de 27 de abril de 1990. UN )١٣( القرا دإ - ١٠/٢. إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، آخذة في الاعتبار " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)١٤(؛
    Preparatory work needed for COP 4 on the items listed in paragraph 5 of decision 1/CP.3. UN اﻷعمال التحضيرية اللازمة للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن البنود المدرجة في الفقرة ٥ من المقرر ١/م أ-٣.
    Preparatory work needed for the fourth session of the Conference of the Parties on the items listed in decision 1/CP.3, paragraph 5. UN العمل التحضيري اللازم للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن البنود المدرجة في المقرر ١/م أ-٣ الفقرة ٥.
    No obstante, opinamos que la falta de consenso sobre los temas que figuran en el programa de la Comisión no debería poner en entredicho la pertinencia de este órgano. UN ومع ذلك نرى أن عدم وجود توافق في الآراء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال الهيئة ينبغي أن لا يشكك في أهمية هذه الهيئة.
    Quisiera informar a los Miembros que está abierta la lista de oradores para los temas incluidos en el documento A/INF/61/4. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4 مفتوحة.
    La tecnología de la información también debe ayudar a crear un espacio de discusión que facilite los intercambios entre los Estados miembros sobre los temas del programa de la Comisión entre sus períodos de sesiones. UN وينبغي أيضا أن تتيح المجال للمناقشات الهادفة إلى تسهيل التداول بين الدول الأعضاء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة، فيما بين دوراتها.
    3. Pone de relieve la necesidad de celebrar deliberaciones centradas en cuestiones concretas y orientadas a la obtención de resultados respecto de los temas del programa de la Comisión de Desarme; UN 3 - تؤكد على ضرورة إجراء مناقشة مركزة تنحو نحو النتائج بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح؛
    Quisiera recordar a los miembros que están abiertas las listas de oradores para los temas que figuran en el documento A/INF/61/4/Rev.2. UN وأود أن أُذكر الأعضاء بأن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قوائم المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4/Rev.2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more