También se cumplió una actividad cada vez mayor para elaborar sistemas de información integrados sobre la desertificación que permitan: | UN | ولم ينفك أيضا بذل جهد متنام متواصلا لوضع نظم متكاملة للمعلومات بشأن التصحر تسمح بما يلي: |
Estos planes se adaptarán según convenga, una vez que se haya aprobado una convención internacional sobre la desertificación y la sequía. | UN | وستعدل تلك الخطط على نحو ملائم بمجرد أن تعتمد اتفاقية دولية بشأن التصحر والجفاف. |
- Sistema de información sobre la desertificación a nivel nacional | UN | ● نظام معلومات بشأن التصحر على الصعيد الوطني |
Se está trabajando en el diseño y la parte gráfica de un libro de historietas sobre desertificación. | UN | يجري إعداد التصميم والرسوم البيانية لكتاب فكاهي بشأن التصحر. |
e) Examen de la información de que se disponga sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial destinadas a combatir la desertificación que guarden relación con sus cuatro esferas principales de acción, según se señala en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 20 de la Convención; | UN | (ه) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية بشأن التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة على نحو ما حددته الفقرة 2(ب) من المادة 20 من الاتفاقية؛ |
Como seguimiento de esas iniciativas, Francia ha establecido además un Comité científico francés sobre la desertificación. | UN | ولمتابعة هذه المبادرات، أنشأت فرنسا، فضلاً عن ذلك، لجنة علمية فرنسية بشأن التصحر. |
La ausencia de un sistema nacional de información sobre la desertificación puede explicar en parte esta situación. | UN | وهذا الوضع يعلله جزئيا عدم وجود نظام وطني للمعلومات بشأن التصحر. |
Se ha establecido un sistema de circulación de informaciones sobre la desertificación (SCID) en el marco del desarrollo sostenible y con apoyo del Observatorio del Sahara y del Sahel (OSS). | UN | وضع نظام لتعميم المعلومات بشأن التصحر جرى تصميمه، في إطار التنمية المستدامة، بدعم من مرصد الصحراء والساحل. |
Consultas comunitarias sobre la desertificación y la degradación de los recursos terrestres | UN | مشاورات مجتمعية بشأن التصحر وتدهور موارد الأراضي |
Sistema nacional de información sobre la desertificación | UN | نظام المعلومات بشأن التصحر على المستوى الوطني |
Recalcó la necesidad de contar con información fidedigna sobre la desertificación y con voluntad política y orientación para apoyar los esfuerzos por aplicar la Convención. | UN | وشدد على ضرورة توفير معلومات موثوقة بشأن التصحر وعلى الحاجة إلى الالتزام السياسي والإرشاد لدعم جهود تنفيذ الاتفاقية. |
Se subcontrató a una organización no gubernamental para que difundiera información sobre la desertificación entre las comunidades locales. | UN | وتم إبرام عقد من الباطن مع منظمة غير حكومية لتعميم المعلومات بشأن التصحر على مستوى المجتمع المحلي. |
Otras Partes se encuentran aún en la fase de desarrollo de una base de datos sobre la desertificación. | UN | ولا تزال بعض الأطراف الأخرى بصدد وضع قاعدة بيانات بشأن التصحر. |
Una actividad sobre la desertificación y la migración se hará eco de los resultados del Simposio de Almería sobre la desertificación y las Migraciones celebrado hace diez años. | UN | سيعكس اللقاء المتعلق بالتصحر والهجرة نتائج ندوة ألميريا بشأن التصحر والهجرة المنعقدة قبل عشر سنوات. |
Conferencia de organizaciones no gubernamentales mediterráneas sobre desertificación 19 de septiembre | UN | مؤتمر المنظمات غير الحكومية في منطقة البحر الأبيض المتوسط بشأن التصحر |
Presentación por la Dirección General de Investigaciones de la Comisión Europea sobre las actividades de investigación sobre desertificación en el Mediterráneo | UN | عرض المديرية العامة للبحوث التابعة للجنة الأوروبية لأنشطتها البحثية بشأن التصحر في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/50/L.52 de la Asamblea General sobre desertificación y sequía | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.52 بشأن التصحر والجفاف |
e) Examen de la información de que se disponga sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial destinadas a combatir la desertificación que guarden relación con sus cuatro esferas principales de acción, según se señala en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 20 de la Convención | UN | (ه) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية بشأن التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة على نحو ما حددته الفقرة 2(ب) من المادة 20 من الاتفاقية |
También se destaca el papel de la Comisión Europea en el desarrollo de programas de investigación y cooperación en materia de desertificación. | UN | ويسترعى الانتباه أيضاً إلى دور المفوضية الأوروبية في إعداد برامج البحوث والتعاون بشأن التصحر. |
Lo más importante fue la recomendación de adoptar medidas políticas importantes para negociar una convención internacional de lucha contra la desertificación. | UN | وكانت التوصية ببذل جهد سياسي كبير للتفاوض بشأن وضع اتفاقية دولية بشأن التصحر ذات أهمية كبرى. |
Una característica fundamental de su nueva función es el apoyo que presta a los países afectados para que puedan elaborar sus propios programas de acción nacionales para combatir la desertificación. | UN | ٨ - يبذل مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، كجزء رئيسي من دوره الجديد، جهودا لدعم البلدان المتضررة في وضع برامج عمل وطنية خاصة بها بشأن التصحر. |
El jueves 19 de noviembre de 1998, a las 10 y a las 15 horas, se celebrarán reuniones del Grupo de los 77 en las Salas 8 y 7, respectivamente (en una sesión de intercambio de ideas sobre cuestiones relativas a la desertificación). | UN | سيتم عقد اجتماعين لمجموعة اﻟ ٧٧ )لاستنباط اﻷفكار بشأن التصحر( يوم الخميس، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات ٨ و ٧، على التوالي. |
La Sección de Televisión produjo los programas World Chronicle y se publicaron 50 comunicados de prensa y 5 resúmenes informáticos para la prensa sobre el tema de la desertificación. | UN | وأنتج قسم الفيديو برامج الوقائع العالمية، وصدرت 50 نشرة إخبارية في المجموع وعُقدت خمس جلسات إعلامية بشأن التصحر. |
Por otro lado, antes de adoptar una posición con respecto del proyecto de resolución A/C.2/57/L.17 relativo a la desertificación y el proyecto de resolución A/C.2/57/L.43 relativo al clima, su delegación necesitará conocer sus consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأضاف أن وفده يود، قبل اتخاذ موقف بشأن مشروعي القرارين A/C.2/57/L.17 بشأن التصحر و A/C.2/57/L.43 بشأن تغير المناخ، أن يرى بيانات الآثار المالية لاعتماد كل منهما. |
Por consiguiente, instamos a que se cumplan seriamente las decisiones finales adoptadas en la Reunión de Alto Nivel sobre la lucha contra la desertificación y la degradación de las tierras. | UN | ولذلك، ندعو إلى التنفيذ الحكيم للقرارات الختامية المنبثقة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التصحر وتدهور الأراضي الذي عقد مؤخرا. |
Fortalecer la coherencia de la institucionalidad existente, no solo en relación con la desertificación, sino también en su articulación con el cambio climático y la biodiversidad. | UN | 8 - تعزيز الاتساق بين المؤسسات القائمة لا بشأن التصحر فحسب بل فيما يتعلق بصلته بتغير المناخ والتنوع البيولوجي كذلك. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 50/114 de la Asamblea General, relativa a la desertificación y la sequía | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٤ بشأن التصحر والجفاف |
46. Los países desarrollados afectados proporcionaron información sobre sus programas nacionales de formación científica y sobre su cooperación técnica internacional con respecto a la desertificación. | UN | 46- وقدمت البلدان المتقدمة المتأثرة معلومات عن برامج التدريب العلمي فيها على الصعيد الوطني وفيما يتعلق بتعاونها التقني الدولي بشأن التصحر. |
d) Examen de la información de que se disponga sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, incluida la información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial acerca de la lucha contra la desertificación relacionadas con sus cuatro esferas principales de acción, según lo señalado en el artículo 20, párrafo 2 b) de la Convención; y | UN | (د) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية بشأن التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة كما هي محددة في الفقرة الفرعية 2(ب) من المادة 20 من الاتفاقية؛ |