"بشأن التعاون الدولي صوب وضع" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre cooperación internacional en favor de una
        
    La ASEAN está decidida a aplicar la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados en la serie de sesiones de alto nivel. UN وتلتزم الرابطة بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين تم اعتمادهما في الاجتماع الرفيع المستوى.
    Comisión de Estupefacientes: aplicación de la Declaración Política sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN لجنة المخدرات: تنفيذ الإعلان السياسي بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Reitera también su firme voluntad política con el compromiso internacional de lucha contra el tráfico de drogas y el cultivo excedentario de plantaciones de hoja de coca y hará todo lo necesario para aplicar las medidas y alcanzar las metas y objetivos establecidos en la Declaración Política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas. UN كما يؤكد مجددا التزامه بالمكافحة الدولية للاتجار بالمخدرات والإنتاج الزائد لأوراق الكوكا وسيبذل كل ما يلزم لتنفيذ التدابير وتحقيق الأهداف الواردة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    1. Aprueba la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas aprobados en la serie de sesiones de alto nivel del 52º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, y exhorta a los Estados a que adopten las medidas necesarias para alcanzar las metas y los objetivos que allí se describen; UN " 1 - تعتمد الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية اللذين اعتُمدا في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ الأهداف والغايات المشار إليها فيهما؛
    1. Exhorta a los Estados a que hagan lo necesario para aplicar plenamente las medidas descritas en la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, que aprobó en el sexagésimo cuarto período de sesiones, con miras a alcanzar las metas y los objetivos de esos instrumentos; UN " 1 - تدعو الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الإجراءات وتحقيق الأهداف والغايات الواردة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas (resolución 64/182). UN وفي الدورة الرابعة والستين، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية (القرار 64/182).
    Declaración política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados en la serie de sesiones de alto nivel del 52° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y posteriormente aprobados por la Asamblea General en su resolución 64/182 UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللتين اعتمدتا في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات واعتمدتهما الجمعية العامة لاحقا في قرارها 64/182
    52. En la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados por la Asamblea General, se recomendó que la Comisión de Estupefacientes efectuara un examen de alto nivel sobre la aplicación por los Estados de esos instrumentos. UN 52 - وأشار إلى أن الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة، قد أوصى لجنة المخدرات بأن تجري استعراضا رفيع المستوى لتنفيذ هذه الصكوك من جانب الدول.
    Declaración política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados en la serie de sesiones de alto nivel del 52° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y posteriormente aprobados por la Asamblea General en su resolución 64/182 UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللتين اعتمدتا في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات واعتمدتهما الجمعية العامة لاحقا في قرارها 64/182
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas (resolución 64/182). UN وفي الدورة الرابعة والستين، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية (القرار 64/182).
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas (resolución 64/182). UN وفي الدورة الرابعة والستين، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية (القرار 64/182).
    Declaración Política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas, aprobados en la serie de sesiones de alto nivel del 52° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y posteriormente aprobados por la Asamblea General en su resolución 64/182 UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، اللذين اعتُمدا في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات واعتمدتهما الجمعية العامة لاحقا في قرارها 64/182
    Sr. Koshyari (India) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que nos complacen la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas (véase A/64/92), que se aprobó en la reunión de alto nivel del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, en marzo de 2009. UN السيد كوشياري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البدء أن أرحب بالإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية (انظر A/64/92) الصادرين عن الجزء الرفيع المستوى للدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات في آذار/مارس 2009.
    1. Reitera su llamamiento a los Estados para que, en forma oportuna, hagan lo necesario para aplicar las medidas y alcanzar las metas y los objetivos descritos en la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas6, aprobados en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 1 - تكرر دعوتها إلى الدول لاتخاذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب لتنفيذ الإجراءات وتحقيق الأهداف والغايات الواردة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية(6) اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    b) La aplicación de la Declaración Política sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, en virtud de la cual la Comisión de Estupefacientes tiene el mandato de realizar un examen de alto nivel de la aplicación por parte de los Estados Miembros de la Declaración Política y su Plan de Acción en su 57º período de sesiones, en 2014. UN (ب) تنفيذ الإعلان السياسي بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية الذي كُلفت لجنة المخدرات بموجبه بإجراء استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء في الإعلان السياسي وخطة العمل المرفقة به في دورتها السابعة والخمسين التي ستُعقد في عام 2014.
    Acogiendo con beneplácito la contribución práctica de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva a la aplicación, durante el período comprendido entre 2009 y 2019, de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados por la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, UN وإذ ترحب بإسهام منظمة معاهدة الأمن الجماعي عمليا، خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2019، في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية()، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين،
    1. Reitera su exhortación a los Estados para que, según proceda y en forma oportuna, hagan lo necesario para aplicar las medidas y alcanzar las metas y los objetivos descritos en la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN " 1 - تكرر دعوتها إلى الدول لاتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء وفي الوقت المناسب، لتنفيذ الإجراءات وتحقيق الأهداف والغايات الواردة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    1. Exhorta a los Estados a que, según proceda y en forma oportuna, hagan lo necesario para aplicar plenamente las medidas descritas en la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas9, aprobados en el sexagésimo cuarto período de sesiones, con miras a alcanzar las metas y los objetivos de esos instrumentos; UN 1 - تهيب بالدول اتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء وفي الوقت المناسب، لتنفيذ الإجراءات وتحقيق الأهداف والغايات الواردة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية(9)، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    1. Exhorta a los Estados a que, según proceda y en forma oportuna, hagan lo necesario para aplicar las medidas y alcanzar las metas y los objetivos descritos en la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 1 - تهيب بالدول اتخاذ التدابير اللازمة، حسب الاقتضاء وفي الوقت المناسب، لتنفيذ الإجراءات وتحقيق الأهداف والغايات الواردة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين(9)؛
    b) Instar a los Estados a que, en forma oportuna, hagan lo necesario para aplicar las medidas y alcanzar las metas y los objetivos establecidos en la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas, aprobados en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN (ب) حثّ الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب لتنفيذ الإجراءات المحدَّدة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وتحقيق الأهداف والغايات الواردة فيهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more