"بشأن التعاون في مجال النقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la Cooperación en materia de Transporte
        
    • sobre cooperación en materia de transporte
        
    • sobre la colaboración en materia de transporte
        
    Cuestiones de política macroeconómica: Preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Algunos de estos problemas se abordaron en la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, celebrada en Almaty. UN وقد عولج بعض هذه المشاكل في المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، المعقود في ألماتي.
    Reunión Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito [resolución 56/180 de la Asamblea General] UN الاجتماع الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية والمؤسسات المالية والإنمائية بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Reunión Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito [resolución 56/180 de la Asamblea General] UN الاجتماع الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية والمؤسسات المالية والإنمائية بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Reunión de grupo de expertos sobre la aplicación de los resultados de la conferencia ministerial internacional sobre cooperación en materia de transporte de tránsito UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    iv) Grupos especiales de expertos: reunión del grupo de expertos sobre la aplicación de los resultados de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito; UN ' 4` فرق الخبراء المخصصة: اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر؛
    Su delegación apoya las decisiones de la Conferencia de Almaty sobre la Cooperación en materia de Transporte de tránsito, y acoge con beneplácito el Programa de Acción. UN 47 - ثم أعرب عن تأييد وفده لقرارات مؤتمر الماتي بشأن التعاون في مجال النقل العابر ورَحَّب ببرنامج العمل.
    Conferencia Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de las Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    22. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " , un subtema titulado " Preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito " ; UN 22 - تقرر أن تدرج في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " من جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر " ؛
    Conferencia Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito [resolución 57/242 de la Asamblea General] UN الاجتماع الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية والمؤسسات المالية والإنمائية بشأن التعاون في مجال النقل العابر [قرار الجمعية العامة 57/242]
    La Asamblea General puede contribuir a encontrar soluciones concretas a ese respecto si decide organizar en 2003 en Kazajstán una reunión internacional a nivel ministerial de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, de los países donantes y de las organizaciones internacionales de financiación y desarrollo sobre la Cooperación en materia de Transporte de tránsito. UN ويمكن أن تجد الجمعية العامة حلولاً ملموسة لمأزق تلك البلدان عن طريق الدعوة إلى اجتماع وزاري دولي لبلدان النقل العابر والبلدان غير الساحلية النامية والبلدان المانحة ومؤسسات التمويل الدولي ومؤسسات التنمية الدولية، بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وذلك في كازاخستان في عام 2003.
    La celebración en 2003 de una Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito refleja la importancia que a esta cuestión otorga la comunidad internacional, y sirve también de ocasión para movilizar la solidaridad internacional a efectos de ayudar a los países en desarrollo sin litoral a participar en el intercambio comercial internacional gracias a sistemas de tránsito eficaces. UN والقيام، في عام 2003، بتنظيم اجتماع وزاري دولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر يعكس اهتمام المجتمع الدولي بهذه المسألة، فهو يتيح على هذا النحو تعبئة التضامن الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية غير الساحلية في المشاركة في التبادلات التجارية الدولية، مما يستند إلى تهيئة شبكات فعالة للنقل العابر.
    En conclusión, la delegación rusa expresa su apoyo a la propuesta presentada por Kazajstán relativa a la celebración en ese país de una reunión ministerial internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de tránsito. UN 45 - وفي نهاية المطاف، يعرب الوفد الروسي عن تأييده لما اقترحته كازاخستان من عقد مؤتمر وزاري دولي بشأن التعاون في مجال النقل والنقل العابر، وذلك في هذا البلد.
    El Pakistán acoge con satisfacción la celebración de una Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito y se compromete a cooperar plenamente para asegurar su éxito. UN 78 - وباكستان ترحب بعقد اجتماع وزاري دولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وهي تتعهد بالتعاون بصورة كاملة لكفالة نجاح هذا الاجتماع.
    El Gobierno de Mongolia celebra el resultado de la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito y asigna la mayor importancia al Programa de Acción de Almaty. UN 59 - وترحب حكومة منغوليا بنتيجة المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وتولي اهتماما فائقا لبرنامج عمل ألماتي.
    La Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito, convocada por primera vez en agosto de 2003 en Almaty, representó una contribución directa al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 87 - إن المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر، الذي عقد لأول مرة في آب/أغسطس 2003 في ألماتي، يعد إسهاما مباشرا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Informe del Comité Preparatorio Intergubernamental de la Conferencia Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de las Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito sobre su primer período de UN الدورة الأولى تقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للمؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية بشأن التعاون في مجال النقل العابر
    Reunión Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito [resolución 56/180 de la Asamblea General] UN الاجتماع الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية بشأن التعاون في مجال النقل العابر ]قرار الجمعية العامة 56/180[
    A/CONF.202/3 Informe de la Conferencia Ministerial Internacional de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Países Donantes y de las Instituciones Financieras y de Desarrollo Internacionales sobre la Cooperación en materia de Transporte de tránsito [A C E F I R] UN A/CONF.202/3 تقرير المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، بشأن التعاون في مجال النقل العابر [بجميع اللغات الرسمية]
    Memorando de Entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo en el Mashreq árabe. UN مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي.
    La Comisión también fue informada de que se estaban manteniendo negociaciones con el Programa Mundial de Alimentos sobre la colaboración en materia de transporte marítimo. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more