"بشأن التقديرات المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las estimaciones respecto de
        
    • sobre las estimaciones relativas a
        
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad : Tribunal Especial para Sierra Leona UN تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: المحكمة الخاصة لسيراليون
    El informe de la Comisión Consultiva sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad figura en el documento A/60/7/Add.24. UN 25 - وقال أن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من جانب الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن يرد في الوثيقة A/60/7/Add.24.
    a) Tomara nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad; UN (أ) أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن؛
    Toma nota del informe del Secretario General que figura en el documento A/C.5/54/39 sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, UN " تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/39 بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على نظره،
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y las demás iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad15; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن(15)؛
    Lamenta la publicación atrasada de los informes del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, y pide al Secretario General que, en el futuro, presente propuestas presupuestarias para misiones políticas especiales con más antelación, a fin de facilitar el debido examen en la Asamblea General; UN 7 - تأسف لتأخر صدور تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض، في المستقبل، مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكر أكثر، بهدف تيسير نظر الجمعية فيها على النحو السليم؛
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y las demás iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad15; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن(15)؛
    7. Lamenta la publicación atrasada de los informes del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, y pide al Secretario General que, en el futuro, presente propuestas presupuestarias para misiones políticas especiales con más antelación, a fin de facilitar el debido examen en la Asamblea General; UN 7 - تأسف لتأخر صدور تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض، في المستقبل، مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكر أكثر، بهدف تيسير نظر الجمعية فيها على النحو السليم؛
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad (A/61/525 y Add.1 a 5). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما (A/61/525، والإضافات 1 و 2 و 3
    Sr. Traystman (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Los Estados Unidos lamentan haberse visto obligados a votar en este párrafo por separado en el proyecto de resolución sobre las estimaciones respecto de misiones políticas especiales. UN السيد ترييستمان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): تتأسف الولايات المتحدة لاضطرارها إلى التصويت على هذه الفقرة المنفصلة من مشروع القرار بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y las demás iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad y sobre la solicitud de una subvención para el Tribunal Especial para Sierra Leona y también los informes respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن وبشأن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، فضلا عن تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة()،
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y las demás iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad y sobre la solicitud de una subvención para el Tribunal Especial para Sierra Leona y también los informes respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن وبشأن طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون()، فضلا عن تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة()،
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad (A/59/534/Add.3). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، ومبادرات المساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/59/534/Add.3).
    En el informe sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad (A/60/585) se formulan las propuestas presupuestarias para 2006 correspondientes a 26 misiones políticas especiales autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN 2 - وتابعت قائلةً إن التقرير بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/60/585)، يوضح مقترحات الميزانية لعام 2006 بالنسبة إلى 26 بعثة سياسية خاصة ناشئة عن مقررات الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن.
    La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el retraso en la publicación del informe de diciembre de 2005 del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales (A/60/585) ha impedido a los Estados Miembros y a la Comisión Consultiva analizarlo con detenimiento. UN 8 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن التأخر في إصدار تقرير الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/60/585) قد منع الدول الأعضاء واللجنة الاستشارية من النظر فيه بتعمق.
    El Sr. Ramadan (Líbano) dice que su delegación desea introducir una enmienda en la sección XI del proyecto de resolución A/C.5/63/L.23 sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales y de buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad. UN 48 - السيد رمضان (لبنان): قال إن وفده يود إدخال تعديل على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23 بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وسائر المبادرات السياسية التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن.
    El Subsecretario General y Contralor presenta los informes del Secretario General sobre las estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad (A/66/354, A/66/354/Add.1, A/66/354/Add.2, A/66/354/Add.3, A/66/354/Add.4 y A/66/354/Add.5). UN وعرض الأمين العام المساعد، المراقب المالي، تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/66/354 و A/66/354/Add.1 و A/66/354/Add.2 و A/66/354/Add.3 و A/66/354/Add.4 و A/66/354/Add.5).
    1. Sesión ejecutiva sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad UN 1 - دورة تنفيذية بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    1. Toma nota de los informes del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, y hace suyas las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva que figuran en su informe; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن()، وتوافق على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقاريرها()؛
    En un informe por separado sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad (A/C.5/57/23) se indican las necesidades de recursos hasta diciembre de 2003 propuestas para 19 misiones políticas cuyos mandatos se prevé prorrogar hasta ese año. UN وأشار إلى أن ثمة تقريرا منفصلا بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/57/23) يبين الاحتياجات المقترحة من الموارد خلال الفترة الممتدة حتى كانون الأول/ديسمبر 2003 لـ 19 بعثة سياسية من المتوقع تمديد ولايتها لتشمل هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more