"بشأن التقرير المتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • relativa al informe sobre
        
    • acerca del informe sobre
        
    • sobre el informe relativo a
        
    • sobre el informe de
        
    • sobre el informe relativo al
        
    • en relación con el informe sobre
        
    • sobre el informe del
        
    • respecto del informe sobre
        
    • sobre el informe acerca de
        
    • sobre un informe acerca del
        
    • decisión sobre el informe relativo
        
    También querríamos dar las gracias al Sr. ElBaradei por su declaración relativa al informe sobre las actividades del OIEA en 2004. UN ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004.
    Decisión II/6, relativa al informe sobre el estado de los asentamientos humanos, los exámenes principales y otros documentos sustantivos; UN المقرر د -٢/٦، بشأن التقرير المتعلق بحالة المستوطنات البشرية والاستعراضات الرئيسية، والوثائق الموضوعية اﻷخرى؛
    Permítaseme añadir algunos comentarios acerca del informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. UN واسمحوا لي أن أضيف بضع ملاحظات بشأن التقرير المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    Decisión preliminar del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales acerca del informe sobre el fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN المقرر الأولي للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن التقرير المتعلق بتعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Este debate sobre el informe relativo a la situación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar tiene lugar en el contexto de una creciente comprensión mundial del concepto de interdependencia y de la importancia de fortalecer el derecho internacional. UN إن هذه المناقشة بشأن التقرير المتعلق بمركز اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار تجري في سياق تفهم عالمي متنام لتكافل وأهمية تعزيز القانون الدولي.
    Decisión sobre el informe de la Comisión acerca del 12° período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN مقرر بشأن التقرير المتعلق بالدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)
    El Departamento de la Mujer formuló recomendaciones finales sobre el informe relativo al examen de la Ley sobre la violencia en el hogar y las presentó al Ministerio de Justicia en octubre. UN وأعدت إدارة شؤون المرأة توصيات ختامية بشأن التقرير المتعلق بمراجعة القانون قدُّمت إلى وزارة العدل في تشرين الأول/أكتوبر.
    He tomado nota de la aprobación de una resolución por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en relación con el informe sobre la investigación de las acusaciones de trato inhumano de personas y tráfico ilícito de órganos humanos en Kosovo. UN 62 - وقد أحطت علما بقيام الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا باتخاذ قرار بشأن التقرير المتعلق بالتحقيق في ادعاءات بمعاملة غير إنسانية للناس والاتجار غير المشروع في الأعضاء البشرية في كوسوفو.
    Adoptó la decisión 96/36, de 11 de septiembre de 1996, relativa al informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٦ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Adoptó la decisión 96/36, de 11 de septiembre de 1996, relativa al informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٦ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Adoptó la decisión 96/36, de 11 de septiembre de 1996, relativa al informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN اتخذ المقرر ٦٩/٦٣ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Señala que el Consejo Económico y Social ha expresado ya su postura en una resolución relativa al informe sobre el CAC. UN ويلاحظ الوفد الأمريكي أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سبق وأن حدد موقفه في أحد قراراته بشأن التقرير المتعلق بلجنة التنسيق الإدارية.
    Adoptó la decisión 2007/25 relativa al informe sobre la aplicación del tercer marco de cooperación para la cooperación Sur-Sur para 2005-2007. UN وافق على المقرر 2007/25 بشأن التقرير المتعلق بتنفيذ إطار التعاون الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2005-2007.
    2. Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros acerca del informe sobre los misiles en todos sus aspectos y que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe al respecto; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف بجميع جوانبها، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    2. Pide al Secretario General que siga recabando la opinión de los Estados Miembros acerca del informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos y que le presente, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe al respecto; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. Pide al Secretario General que recabe la opinión de los Estados Miembros acerca del informe sobre los misiles en todos sus aspectos y que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe al respecto; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف بجميع جوانبها، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Decisión sobre el informe relativo a la preselección de candidatos para los puestos de Comisionados de la Unión Africana - Doc. EX/CL/56 (III) UN مقرر بشأن التقرير المتعلق بالاختيار التمهيدي للمرشحين لشغل مناصب أعضاء مفوضية الاتحاد الأفريقي، الوثيقة EX/CL/56 (III)
    La organización también asistió al 40º período de sesiones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales del Consejo Económico y Social, en 2008, sobre el informe de Francia, y a los trabajos anteriores al período de sesiones del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos, sobre el informe de Francia, en 2012. UN وحضروا أيضاً الدورة الأربعين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008 بشأن التقرير عن فرنسا، والاستعراض الدوري الشامل للجنة المعنية بحقوق الإنسان: مرحلة ما قبل الدورة بشأن التقرير المتعلق بفرنسا في عام 2012. لم يحدد أي تعاون.
    Decisión sobre el informe relativo al mecanismo de seguimiento de la aplicación del Plan de Acción revisado sobre la fiscalización de drogas en África y presentación de informes al respecto - Doc. EX/CL/34 (III) UN بشأن التقرير المتعلق بآلية المتابعة ورفع التقارير حول تنفيذ خطة العمل المنقحة لمكافحة المخدرات في أفريقيا، الوثيقة EX/CL/34 (III)
    1. Toma nota del informe del Secretario General en que figuran las respuestas de los Estados Miembros en relación con el informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos, presentado de conformidad con la resolución 57/71; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها والمقدم عملا بالقرار 57/ 71()؛
    Sesión informativa sobre el informe del examen externo de investigación independiente de las operaciones del PNUD en la República Popular Democrática de Corea. UN عقد جلسة إحاطة بشأن التقرير المتعلق بالاستعراض الخارجي المستقل للتحقيقات المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Programas) agradeció a las delegaciones las positivas observaciones que habían formulado respecto del informe sobre actividades de evaluación. UN ٦٨ - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية )البرنامج( الوفود على التعليقات اﻹيجابية التي أبدوها بشأن التقرير المتعلق بالتقييم.
    3. Con apoyo de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia se organizaron deliberaciones públicas sobre el informe acerca de la situación de los derechos humanos y las libertades UN 3 - جرت مناقشات عامة بشأن التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان والحريات بشراكة مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا
    59 Informe de Nueva Zelandia sobre la labor del Grupo de Contacto entre períodos de sesiones sobre un informe acerca del estado del medio ambiente en la Antártida (Working paper No. 11, presentado en la 22ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico). UN )٥٩( تقرير نيوزيلندا عن أعمال فريق الاتصال لما بين الدورات بشأن التقرير المتعلق بحالة البيئة في أنتاركتيكا )ورقة المعلومات رقم ١١، المقدمة إلى الاجتماع الاستشاري الثاني والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more