"بشأن التمويل والميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre financiación y presupuesto
        
    • relativa a la financiación y el presupuesto
        
    • relativas a la financiación y el presupuesto
        
    • sobre financiación y el presupuesto
        
    Recordando su decisión RC-3/9 sobre financiación y presupuesto para el bienio 2007 - 2008, UN وإذ يستذكر المقرر اتفاقية روتردام - 3/9 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes aprobó la decisión SC-1/4, sobre financiación y presupuesto. UN 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية.
    Reafirmando la decisión SC-1/4 sobre financiación y presupuesto para el bienio 20062007, excepto las enmiendas introducidas por la presente decisión, UN إذ يعيد التأكيد على المقرر اتفاقية استكهولم - 2/1 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007 باستثناء ما تم تعديله بموجب هذا المقرر،
    La decisión SC-3/1, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2008-2009, presentada por el grupo sobre presupuesto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 113- ويرد مقرر " اتفاقية استكهولم - 3/1، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009، الذي قدمه الفريق المعني بالميزانية واعتمده المؤتمر، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    166. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/16, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2014–2015, adoptada por la Conferencia de las Partes. UN 166- وأدرج المقرر ا ر - 6/16، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Informe con recomendaciones relativas a la financiación y el presupuesto iniciales del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN تقرير يتضمن التوصيات بشأن التمويل والميزانية اﻷوليين للمحكمة الدولية لقانون البحار
    En su decisión RC-1/17, sobre financiación y el presupuesto para el bienio 2005 - 2006, la Conferencia de las Partes, en su primera reunión, incluyó una serie de medidas para facilitar el funcionamiento financiero del Convenio tras su entrada en vigor. UN 1 - أدرج مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول في مقرر اتفاقية روتردام 1/17 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005 - 2006، عددا من الإجراءات لتيسير التشغيل المالي للاتفاقية بعد دخولها حيز التنفيذ.
    Algunos párrafos de las decisiones sobre financiación y presupuesto adoptadas por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en sus reuniones primera y segunda merecen ser examinados por la Conferencia de las Partes en su tercera reunión, tal como se expone a continuación. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعيه الأول والثاني فقرات معينة من مقررات بشأن التمويل والميزانية تستحق أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث، وترد مناقشتها أدناه.
    Los copresidentes presentaron un documento de sesión que contenía el texto de un posible proyecto de decisión sobre financiación y presupuesto para el trienio 2009 - 2011. UN 139- قدم الرئيسان المشاركان ورقة قاعة اجتماع تشمل نص مشروع مقرر محتمل بشأن التمويل والميزانية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011.
    La decisión RC-4/12, sobre financiación y presupuesto para el trienio 2009 - 2011, adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. UN 140- ويرد في المرفق الأول مقرر اتفاقية روتردام -4/12، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنوات الثلاث 2009-2011، بالصيغة التي أقرها المؤتمر.
    214. La decisión BC-11/26, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2014–2015, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe. UN 219- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La decisión SC-1/4 sobre financiación y presupuesto para el bienio 2006-2007, presentada por el grupo de trabajo sobre cuestiones jurídicas y de organización, y adoptada por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe.NUEVO UN 71 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    4. Autoriza al Secretario Ejecutivo a que, entre tanto, determine la plantilla, los miembros y las organizaciones de manera flexible, siempre que se atenga al límite establecido en la decisión RC-5/[ ] sobre financiación y presupuesto para el bienio 2012 - 2013; UN 4 - يأذن للأمين التنفيذي بأن يتولى، خلال الفترة الانتقالية، تحديد مستويات الموظفين وعددهم وتنظيمهم بطريقة مرنة، شريطة أن يبقى ضمن السقف الذي حدده المقرر ا ر - 5/[ ] بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    4. Autoriza al Secretario Ejecutivo a que, entre tanto, determine la plantilla, los miembros y las organizaciones de manera flexible, siempre que se atenga al límite establecido en la decisión RC-5/[ ] sobre financiación y presupuesto para el bienio 2012 - 2013; UN 4 - يأذن للأمين التنفيذي بأن يتولى، خلال الفترة الانتقالية، تحديد مستويات الموظفين وعددهم وتنظيمهم بطريقة مرنة، شريطة أن يبقى ضمن السقف الذي حدده المقرر ا ر - 5/[ ] بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    El representante de la Secretaría presentó el subtema y recordó que, en su decisión RC-4/12, sobre financiación y presupuesto para el trienio 2009-2011, la Conferencia de las Partes había aprobado un programa de trabajo y presupuesto que incluía una solicitud hecha a la Secretaría para establecer un mecanismo de intercambio de información para el Convenio de Rotterdam en cooperación con los convenios de Basilea y Estocolmo. UN 124- عرض ممثل الأمانة هذا البند الفرعي، فأشار إلى أن مؤتمر الأطراف اعتمد، في مقرره ا ر - 4/12 بشأن التمويل والميزانية لفترة الثلاث سنوات 2009 - 2011، برنامج عمل وميزانية تضمنا طلباً إلى الأمانة بإنشاء آلية لتبادل المعلومات لاتفاقية روتردام بالتعاون مع اتفاقيتي بازل وستكهولم.
    En su cuarta reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objetos de comercio internacional adoptó la decisión RC-4/12, sobre financiación y presupuesto para el trienio 2009 - 2011, en la que, entre otras cosas, pidió a los secretarios ejecutivos de la secretaría del Convenio que: UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، في اجتماعه الرابع، المقرر ا ر - 4/12، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011، الذي، في جملة أمور، طلب فيه من الأمناء التنفيذيين لأمانة الاتفاقية ما يلي:
    50. En el anexo I del presente informe figura la decisión SC-6/30, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2014-2015, adoptada por la Conferencia de las Partes. UN 229- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/30، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Al adoptar la decisión BC‒11/26, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2014‒2015, la Conferencia de las Partes encomendó a la Secretaría que diseñara y realizara actividades que apoyaran las metas y los objetivos establecidos en el marco estratégico. UN وقد فوض مؤتمر الأطراف، باعتماده للمقرر ا ب -11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، الأمانة بتطوير وتنفيذ الأنشطة الداعمة للأهداف والمقاصد الواردة في الإطار الاستراتيجي.
    Al adoptar la decisión BC-11/26, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2014-2015, la Conferencia de las Partes encomendó a la Secretaría que diseñara y realizara actividades que apoyaran las metas y los objetivos establecidos en el marco estratégico. UN وقد فوض مؤتمر الأطراف، باعتماده للمقرر ا ب - 11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، الأمانة بتطوير وتنفيذ الأنشطة الداعمة للأهداف والمقاصد الواردة في الإطار الاستراتيجي.
    LOS/PCN/SCN.4/L.18 Resumen de los debates sobre el informe con recomendaciones relativas a la financiación y el presupuesto iniciales del Tribunal, preparado por el Presidente (LOS/PCN/SCN.4/WP.11) UN LOS/PCN/SCN.4/L.18 تلخيص الرئيس للمناقشات حول التقرير المتضمن توصيات بشأن التمويل والميزانية اﻷوليين للمحكمة LOS/PCN/SCN.4/WP.11)(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more