"بشأن الثقافة والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre cultura y desarrollo
        
    • sobre la cultura y el desarrollo
        
    • relativas a la cultura y el desarrollo
        
    Por consiguiente, el Grupo acoge con satisfacción el apoyo de la UNESCO a la organización de una conferencia de alto nivel sobre cultura y desarrollo. UN ولذلك ترحب المجموعة بدعم اليونسكو لتنظيم مؤتمر رفيع المستوى بشأن الثقافة والتنمية.
    Túnez apoya la organización por la UNESCO de una conferencia sobre cultura y desarrollo dedicada a examinar la contribución de la cultura al desarrollo sostenible. UN وأضاف أن تونس تؤيد تنظيم اليونسكو لمؤتمر بشأن الثقافة والتنمية لبحث مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة.
    En la esfera de la cultura, y en el contexto del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural, la UNESCO, en cooperación con el Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación de las Naciones Unidas, con sede en Dakar, ha iniciado un proyecto especial de capacitación sobre cultura y desarrollo. UN وفي الميدان الثقافي، وفي سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية، شرعت اليونسكو، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتنمية والتخطيط الاقتصادي في داكار، في برنامج تدريبي خاص بشأن الثقافة والتنمية.
    Dado el cambiante paradigma del desarrollo internacional, la UNESCO acoge con satisfacción la idea de celebrar un nuevo debate sobre la cultura y el desarrollo en el actual período de sesiones de la Comisión, en relación con el tema del programa relativo a globalización e interdependencia. UN وقال إنه إزاء تغيُّر الوضع الدولي فيما يتعلق بالتنمية، ترحّب اليونسكو بإجراء مناقشة جديدة بشأن الثقافة والتنمية في الدورة الحالية للجنة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالعولمة والترابط.
    La OMT está dispuesta a ofrecer su cooperación plena si la Asamblea General decidiese celebrar una conferencia internacional sobre la cultura y el desarrollo. UN وتقف منظمة السياحة العالمية دائماً على استعداد للتعاون بصورة كاملة إذا ما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر دولي بشأن الثقافة والتنمية.
    Junto con otras entidades de las Naciones Unidas, el PNUD participa en la ejecución de los 18 programas conjuntos sobre cultura y desarrollo. UN بالإضافة إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى، يشارك البرنامج الإنمائي في تنفيذ البرامج المشتركة الثمانية عشرة بشأن الثقافة والتنمية.
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo (A/C.2/65/L.9) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/65/L.9)
    Proyectos de resolución sobre cultura y desarrollo (A/C.2/65/L.9 y L.50) UN مشروعا قرارين بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/65/L.9 و L.50)
    La UNESCO continuó dirigiendo un programa interinstitucional sobre cultura y desarrollo a través del Fondo PNUD-España para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 53 - وواصلت اليونسكو قيادة برنامج متعدد الوكالات بشأن الثقافة والتنمية يمول من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التابع لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إسبانيا.
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo (A/C.2/66/L.13) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية (A/C.2/66/L.13)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la UNESCO sobre cultura y desarrollo (A/68/266). UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المقدم من المدير العام لليونسيكو بشأن الثقافة والتنمية (A/68/266)
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo sostenible (A/C.2/68/L.69 y A/C.2/68/L.34) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/68/L.69 و A/C.2/68/L.34)
    Proyecto de resolución sobre cultura y desarrollo sostenible (A/C.2/69/L.27) UN مشروع قرار بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27)
    Proyectos de resolución sobre cultura y desarrollo sostenible (A/C.2/69/L.27 y A/C.2/69/L.47) UN مشروعا القرارين بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27 و A/C.2/69/L.47)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre cultura y desarrollo (A/57/226) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الثقافة والتنمية (A/57/226)
    V. Viabilidad de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cultura y el desarrollo UN خامسا - جدوى عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية
    Portugal ha elaborado una estrategia sobre la cultura y el desarrollo económico, que incluye estudios sobre la creación de instrumentos financieros y sobre el papel de la cultura en la internacionalización de la economía portuguesa. UN وقد وضعت البرتغال استراتيجية بشأن الثقافة والتنمية الاقتصادية، بما في ذلك إجراء دراسات تتناول إنشاء الأدوات المالية، ودور الثقافة في وصول الاقتصاد البرتغالي إلى الأسواق العالمية.
    IV. Opciones para un enfoque consolidado de las Naciones Unidas sobre la cultura y el desarrollo sostenible UN رابعا - الخيارات المطروحة من أجل نهج موحد تتبعه الأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة
    22. Decide celebrar, a más tardar a fines de 2014 y en el contexto del proceso preparatorio de la agenda para el desarrollo después de 2015, una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cultura y el desarrollo sostenible; UN " 22 - تقرر عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة في سياق العملية التحضيرية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 بحلول نهاية عام 2014؛
    Respecto de las posibles opciones para un enfoque consolidado de las Naciones Unidas sobre la cultura y el desarrollo sostenible, cabe destacar lo siguiente: UN 68 - وفيما يتصل بالخيارات المحتملة لنهج موحد تتبعه الأمم المتحدة بشأن الثقافة والتنمية المستدامة، فإنه ينبغي تسليط الضوء على ما يلي:
    Tal y como pretende demostrar el presente informe, ambas resoluciones relativas a la cultura y el desarrollo han hecho avanzar notablemente el debate sobre la cultura en los planos nacional y regional, y dentro del sistema de las Naciones Unidas, así como en las consultas sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وعلى نحو ما يسعى هذا التقرير إلى إثباته، كان للقرارين المتخذين بشأن الثقافة والتنمية دور كبير في النهوض بالمناقشة المتعلقة بالثقافة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى المشاورات الجارية في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more