"بشأن الجوانب التجارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los aspectos comerciales
        
    • sobre aspectos comerciales
        
    - examinar posteriormente la cuestión de la conveniencia de elaborar un acuerdo multilateral sobre los aspectos comerciales de la competencia, su régimen jurídico y su contenido; UN ● النظر بعد ذلك في مسألة ما إذا كان من الملائم وضع اتفاق متعدد اﻷطراف بشأن الجوانب التجارية للمنافسة ومركزها القانوني ومحتواها؛
    i) Dar asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones, incluidos UN `1 ' تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك:
    ii) Asesorar sobre los aspectos comerciales de la asistencia para el desarrollo, incluidos UN `2 ' تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك:
    Un ejemplo de ello es la información estadística sobre los aspectos comerciales de la pornografía infantil en Internet. UN ويتعلق أحد الأمثلة على ذلك بالمعلومات الإحصائية بشأن الجوانب التجارية من استغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت.
    Proyectos de contratos, memorandos, comunicaciones con fines de asesoramiento sobre negociaciones y comunicaciones conexas con proveedores y otras partes sobre aspectos comerciales de las operaciones sobre el terreno UN من مشاريع العقود والمذكرات والاستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يرتبط بذلك من رسائل موجهة إلى البائعين وسائر الأطراف بشأن الجوانب التجارية للعمليات الميدانية
    borradores de contratos, memorandos, documentos relativos al asesoramiento sobre negociaciones y comunicaciones relacionadas con las oficinas de las Naciones Unidas y los proveedores sobre los aspectos comerciales de las operaciones de mantenimiento de la paz UN من مشاريع العقود والمذكرات والاستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يتصل بذلك من مراسلات مع مكاتب الأمم المتحدة والبائعين بشأن الجوانب التجارية لعمليات حفظ السلام
    Borradores de contratos, memorandos, escritos de asesoramiento sobre negociaciones y comunicaciones acerca del tema con oficinas de las Naciones Unidas y proveedores sobre los aspectos comerciales de las operaciones de mantenimiento de la paz UN من مشاريع العقود والمذكرات والاستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يتصل بذلك من مراسلات مع مكاتب الأمم المتحدة والبائعين بشأن الجوانب التجارية لعمليات حفظ السلام
    borradores de contratos, memorandos, escritos de asesoramiento sobre negociaciones y comunicaciones conexas con oficinas de las Naciones Unidas y proveedores sobre los aspectos comerciales de las operaciones de mantenimiento de la paz UN مشاريع عقود ومذكرات واستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يتصل بذلك من مراسلات مع مكاتب الأمم المتحدة والبائعين بشأن الجوانب التجارية لعمليات حفظ السلام
    vii) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de la asistencia para el desarrollo, incluidos los bienes y servicios, el establecimiento de oficinas sobre el terreno y la gestión de préstamos por los gobiernos y las instituciones regionales, internacionales u otras instituciones financieras; UN ' 7` تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
    viii) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluidos los contratos y las adquisiciones sustanciales para el apoyo logístico, los seguros, la remoción de minas y operaciones similares, la disposición de bienes y los acuerdos relativos a fletes aéreos y marítimos; UN ' 8` تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية المتعلقة بالدعم اللوجستي والتأمين وإزالة الألغام والعمليات المماثلة والتصرف في الأصول والترتيبات المتعلقة بوسائل النقل الجوي والبحري المستأجرة؛
    vii) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de la asistencia para el desarrollo, incluidos los bienes y servicios, el establecimiento de oficinas sobre el terreno y la gestión de préstamos por los gobiernos y las instituciones regionales, internacionales u otras instituciones financieras; UN ' 7` تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك السلع والخدمات، وإنشاء المكاتب الميدانية، وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
    viii) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluidos los contratos y las adquisiciones sustanciales para el apoyo logístico, los seguros, la remoción de minas y operaciones similares, la disposición de bienes y los acuerdos relativos a fletes aéreos y marítimos; UN ' 8` تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية المتعلقة بالدعم اللوجستي والتأمين وإزالة الألغام والعمليات المماثلة والتصرف في الأصول والترتيبات المتعلقة بوسائل النقل الجوي والبحري المستأجرة؛
    Se ha publicado como documento de la UNCTAD un manual sobre los aspectos comerciales de los acuerdos de cooperación de los países del mediterráneo (UNCTAD/ITD/GSP/19). UN وتم نشر دليل بشأن الجوانب التجارية لاتفاقات التعاون بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان منطقة البحر المتوسط وذلك في وثيقة اﻷونكتاد )UNCTAD/ITD/GSP/19(.
    El informe de la secretaría sobre los aspectos comerciales, ambientales y de desarrollo del establecimiento y funcionamiento de programas de ecoetiquetado (TD/B/WG.6/5) servirá de base para las deliberaciones sobre este tema, junto con el informe que con la signatura TD/B/WG.6/2 se preparó para las deliberaciones del Grupo de Trabajo en su primer período de sesiones. UN ويعد تقرير اﻷمانة بشأن الجوانب التجارية والبيئية والانمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات الايكولوجية (TD/B/WG.6/5) بمثابة أساس للمداولات، إلى جانب التقرير الوارد في TD/B/WG.6/2 الذي أُعد لتيسير مداولات الفريق العامل في دورته اﻷولى.
    h) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de la asistencia para el desarrollo, incluidos los bienes y servicios, el establecimiento de oficinas sobre el terreno y la gestión de préstamos por los gobiernos y las instituciones regionales, internacionales u otras instituciones financieras; UN (ح) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أو المؤسسات المالية الأخرى؛
    i) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluidos los contratos y las adquisiciones sustanciales para el apoyo logístico, los seguros, la remoción de minas y operaciones similares, la disposición de bienes y los acuerdos relativos a fletes aéreos y marítimos; UN (ط) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية المتعلقة بالدعم اللوجستي والتأمين وإزالة الألغام والعمليات المماثلة والتصرف في الأصول والترتيبات المتعلقة بوسائل النقل الجوي والبحري المستأجرة؛
    h) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de la asistencia para el desarrollo, incluidos los bienes y servicios, el establecimiento de oficinas sobre el terreno y la gestión de préstamos por los gobiernos y las instituciones regionales e internacionales u otras instituciones financieras (300 casos); UN (ح) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة القروض بواسطة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية أو الدولية أو المؤسسات المالية الأخرى (300 حالة)؛
    i) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluidos los contratos y las adquisiciones sustanciales para el apoyo logístico, los seguros, la remoción de minas y operaciones similares, la enajenación de activos y los acuerdos relativos a fletes aéreos y marítimos (650 casos); UN (ط) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى، بما في ذلك العقود والمشتريات الكبرى المتعلقة بالدعم اللوجستي والتأمين وإزالة الألغام والعمليات المماثلة والتصرف في الأصول والترتيبات المتعلقة بوسائل النقل الجوي والبحري المستأجرة (650 حالة)؛
    h) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de la asistencia para el desarrollo, incluidos los bienes y servicios, el establecimiento de oficinas sobre el terreno y la gestión de préstamos por los gobiernos y las instituciones regionales e internacionales u otras instituciones financieras (300 casos); UN (ح) تقديم المشورة بشأن الجوانب التجارية للمساعدة الإنمائية بما في ذلك السلع والخدمات؛ وإنشاء المكاتب الميدانية وإدارة الحكومات والمؤسسات المالية الإقليمية أو الدولية أو المؤسسات المالية الأخرى للقروض (300 حالة)؛
    Proyectos de contratos, memorandos, asesoramiento sobre negociaciones y comunicaciones conexas con oficinas de las Naciones Unidas y proveedores sobre aspectos comerciales de las operaciones de mantenimiento de la paz UN من مشاريع العقود والمذكرات والاستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يتصل بذلك من مراسلات مع مكاتب الأمم المتحدة والبائعين بشأن الجوانب التجارية لعمليات حفظ السلام
    Proyectos de contrato, memorandos, asesoramiento sobre negociaciones y comunicaciones conexas con las oficinas de las Naciones Unidas y con proveedores sobre aspectos comerciales de las operaciones de mantenimiento de la paz UN من مشاريع العقود والمذكرات والاستشارات المتعلقة بالمفاوضات وما يتصل بذلك من مراسلات مع مكاتب الأمم المتحدة والبائعين بشأن الجوانب التجارية لعمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more