"بشأن الحصول على الأدوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el acceso a los medicamentos
        
    • sobre el acceso a medicamentos
        
    Consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud UN مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة
    A este respecto, el Acuerdo de Doha sobre el acceso a los medicamentos se cita a menudo como una instancia en la que las cuestiones de liberalización del comercio se filtran a través del prisma de los problemas de derechos humanos. UN وكثيراً ما يتم الاستشهاد في هذا الميدان، باتفاق الدوحة بشأن الحصول على الأدوية باعتباره حالة دُرست فيها قضايا تحرير التجارة عبر منظور هواجس حقوق الإنسان.
    A. Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales 24 - 34 6 UN ألف - الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية 24-34 7
    A. Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales UN ألف - الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية
    El acuerdo alcanzado sobre cuestiones relacionadas con la salud pública, en particular sobre el acceso a medicamentos asequibles para luchar contra la epidemia, es un paso positivo que acogemos con satisfacción. UN والاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مسائل الصحة العامة ذات الصلة وبشكل خاص بشأن الحصول على الأدوية بتكلفة مقبولة لمكافحة الأوبئة هو خطوة إيجابية نرحب بها.
    a) Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales; UN (أ) الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية؛
    También apoyamos la plena aplicación de la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos sobre el acceso a los medicamentos en el contexto del derecho de todos a disfrutar del nivel más alto posible de salud física y mental. UN كما نؤيد التنفيذ الكامل لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/24 بشأن الحصول على الأدوية في سياق حق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    Posteriormente, el Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 12/24, invitó asimismo al ACNUDH a que organizara una consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos esenciales. UN وبعد ذلك طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/24 أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء مشاورات للخبراء بشأن الحصول على الأدوية الأساسية.
    29. El representante del Departamento de Ética, Equidad, Comercio, Derechos Humanos y Legislación Sanitaria de la OMS saludó la misión que cumplía el equipo especial y el diálogo entablado sobre el acceso a los medicamentos esenciales y el derecho al desarrollo. UN 29- ورحّب ممثل إدارة شؤون الأخلاق والتجارة وحقوق الإنسان وقانون الصحة في منظمة الصحة العالمية ببعثة فرقة العمل والحوار بشأن الحصول على الأدوية الأساسية والحق في التنمية.
    a) Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales; UN (أ) الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية
    34. Egipto, que hacía uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, se refirió a la resolución 12/24 del Consejo, en la que éste pidió al ACNUDH que organizara una consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos esenciales, y declaró que los resultados de la consulta deberían guardar relación con los criterios relativos al derecho al desarrollo. UN 34- وتكلمت مصر باسم حركة عدم الانحياز فأشارت إلى قرار المجلس 12/24 الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظِّم مشاورات للخبراء بشأن الحصول على الأدوية الأساسية، وقالت إنه ينبغي ربط حصيلة المشاورات بمعايير الحق في التنمية.
    El presente informe contiene un resumen de los debates celebrados y las recomendaciones formuladas en la consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud, celebrada en Ginebra el 11 de octubre de 2010, de conformidad con la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos. UN يتضمن هذا التقرير ملخصاً لمناقشات وتوصيات مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة، وهي المشاورة التي عُقدت في جنيف في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/24.
    Esta opinión fue reafirmada en una consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud (A/HRC/17/43, párr. 34). UN وقد أُبدي هذا الرأي في مشاورة للخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة (A/HRC/17/43ِ، الفقرة 34).
    El Relator Especial presentó los siguientes informes al Consejo de Derechos Humanos en su 17º período de sesiones, celebrado en junio de 2011: informe sobre el derecho a la salud y el desarrollo (A/HRC/17/25) e informe sobre la consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud (A/HRC/17/43). UN وقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة عشرة، المعقودة في حزيران/يونيه 2011، تقريرين عن الحق في الصحة والتنمية (A/HRC/17/25)، وعن مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة (A/HRC/17/43).
    1. La consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud se celebró en Ginebra el 11 de octubre de 2010, de conformidad con la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos, relativa al acceso a medicamentos en el contexto del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN 1- عُقدت مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في جنيف عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/24 المتعلق بالحصول على الأدوية في سياق حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وهو القرار الذي اعتُمد في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    36. El Sr. Ndimeni (Sudáfrica) dice que su delegación aprecia el carácter intersectorial del informe y acoge con agrado la adopción de la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos sobre el acceso a medicamentos, que ha sido respaldado por el Brasil. UN 36 - السيد نديميني (جنوب أفريقيا): قال إن وفده يدرك الطبيعة المتعددة الجوانب للتقرير ويرحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان للقرار 12/24 بشأن الحصول على الأدوية وهو القرار الذي قدمته البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more