Consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud | UN | مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة |
A este respecto, el Acuerdo de Doha sobre el acceso a los medicamentos se cita a menudo como una instancia en la que las cuestiones de liberalización del comercio se filtran a través del prisma de los problemas de derechos humanos. | UN | وكثيراً ما يتم الاستشهاد في هذا الميدان، باتفاق الدوحة بشأن الحصول على الأدوية باعتباره حالة دُرست فيها قضايا تحرير التجارة عبر منظور هواجس حقوق الإنسان. |
A. Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales 24 - 34 6 | UN | ألف - الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية 24-34 7 |
A. Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales | UN | ألف - الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية |
El acuerdo alcanzado sobre cuestiones relacionadas con la salud pública, en particular sobre el acceso a medicamentos asequibles para luchar contra la epidemia, es un paso positivo que acogemos con satisfacción. | UN | والاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مسائل الصحة العامة ذات الصلة وبشكل خاص بشأن الحصول على الأدوية بتكلفة مقبولة لمكافحة الأوبئة هو خطوة إيجابية نرحب بها. |
a) Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales; | UN | (أ) الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية؛ |
También apoyamos la plena aplicación de la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos sobre el acceso a los medicamentos en el contexto del derecho de todos a disfrutar del nivel más alto posible de salud física y mental. | UN | كما نؤيد التنفيذ الكامل لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/24 بشأن الحصول على الأدوية في سياق حق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية. |
Posteriormente, el Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 12/24, invitó asimismo al ACNUDH a que organizara una consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos esenciales. | UN | وبعد ذلك طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/24 أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء مشاورات للخبراء بشأن الحصول على الأدوية الأساسية. |
29. El representante del Departamento de Ética, Equidad, Comercio, Derechos Humanos y Legislación Sanitaria de la OMS saludó la misión que cumplía el equipo especial y el diálogo entablado sobre el acceso a los medicamentos esenciales y el derecho al desarrollo. | UN | 29- ورحّب ممثل إدارة شؤون الأخلاق والتجارة وحقوق الإنسان وقانون الصحة في منظمة الصحة العالمية ببعثة فرقة العمل والحوار بشأن الحصول على الأدوية الأساسية والحق في التنمية. |
a) Objetivo de Desarrollo del Milenio 8, meta E, sobre el acceso a los medicamentos esenciales; | UN | (أ) الهدف رقم 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الغاية هاء، بشأن الحصول على الأدوية الأساسية |
34. Egipto, que hacía uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, se refirió a la resolución 12/24 del Consejo, en la que éste pidió al ACNUDH que organizara una consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos esenciales, y declaró que los resultados de la consulta deberían guardar relación con los criterios relativos al derecho al desarrollo. | UN | 34- وتكلمت مصر باسم حركة عدم الانحياز فأشارت إلى قرار المجلس 12/24 الذي طلب فيه المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظِّم مشاورات للخبراء بشأن الحصول على الأدوية الأساسية، وقالت إنه ينبغي ربط حصيلة المشاورات بمعايير الحق في التنمية. |
El presente informe contiene un resumen de los debates celebrados y las recomendaciones formuladas en la consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud, celebrada en Ginebra el 11 de octubre de 2010, de conformidad con la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | يتضمن هذا التقرير ملخصاً لمناقشات وتوصيات مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة، وهي المشاورة التي عُقدت في جنيف في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/24. |
Esta opinión fue reafirmada en una consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud (A/HRC/17/43, párr. 34). | UN | وقد أُبدي هذا الرأي في مشاورة للخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة (A/HRC/17/43ِ، الفقرة 34). |
El Relator Especial presentó los siguientes informes al Consejo de Derechos Humanos en su 17º período de sesiones, celebrado en junio de 2011: informe sobre el derecho a la salud y el desarrollo (A/HRC/17/25) e informe sobre la consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud (A/HRC/17/43). | UN | وقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة عشرة، المعقودة في حزيران/يونيه 2011، تقريرين عن الحق في الصحة والتنمية (A/HRC/17/25)، وعن مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة (A/HRC/17/43). |
1. La consulta de expertos sobre el acceso a los medicamentos como elemento fundamental del derecho a la salud se celebró en Ginebra el 11 de octubre de 2010, de conformidad con la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos, relativa al acceso a medicamentos en el contexto del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | 1- عُقدت مشاورة الخبراء بشأن الحصول على الأدوية كعنصر أساسي من عناصر الحق في الصحة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في جنيف عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/24 المتعلق بالحصول على الأدوية في سياق حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، وهو القرار الذي اعتُمد في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
36. El Sr. Ndimeni (Sudáfrica) dice que su delegación aprecia el carácter intersectorial del informe y acoge con agrado la adopción de la resolución 12/24 del Consejo de Derechos Humanos sobre el acceso a medicamentos, que ha sido respaldado por el Brasil. | UN | 36 - السيد نديميني (جنوب أفريقيا): قال إن وفده يدرك الطبيعة المتعددة الجوانب للتقرير ويرحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان للقرار 12/24 بشأن الحصول على الأدوية وهو القرار الذي قدمته البرازيل. |