A este respecto, el Comité remite al Estado Parte a su Observación general Nº 15 sobre el derecho al agua. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15 بشأن الحق في الماء. |
Se formularon preguntas acerca de las políticas de las instituciones financieras internacionales sobre el derecho al agua y la tenencia de tierras. | UN | وأثيرت أسئلة فيما يتعلق بسياسات المؤسسات المالية الدولية بشأن الحق في الماء وحيازة الأراضي. |
El Relator Especial tuvo también ocasión de participar en un seminario sobre el derecho al agua organizado por la sección sueca de FIANINTERNACIONAL con motivo de la celebración en Estocolmo de la Semana Mundial del Agua, en agosto de 2004. | UN | كما تسنى للمقرر الخاص المشاركة في حلقة دراسية بشأن الحق في الماء تولت ترتيبها شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء - السويد، بمناسبة تنظيم أسبوع الماء في ستكهولم خلال شهر آب/أغسطس 2004. |
Algunas de las observaciones generales formuladas recientemente por los órganos creados en virtud de tratados, y en particular la Observación general Nº 15 sobre el derecho al agua, del Comité de Derechos Humanos, Sociales y Culturales, han contribuido a precisar la relación entre algunos de los derechos sustantivos enumerados en los tratados y la protección del medio ambiente. | UN | والبعض من التعليقات العامة التي اعتمدتها الهيئات التعاهدية مؤخراً، ولا سيما التعليق العام رقم 15 بشأن الحق في الماء الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قد ساعد على توضيح الروابط القائمة بين البعض من الحقوق الموضوعية المحددة في المعاهدات وحماية البيئة. |
Sra. Hussain (Maldivas) (habla en inglés): Maldivas acoge con satisfacción la celebración de este importante debate sobre el derecho al agua y el saneamiento. | UN | السيدة حسين (ملديف) (تكلمت بالإنكليزية): ترحب جزر الملديف بعقد هذه المناقشة الهامة جدا بشأن الحق في الماء وخدمات الصرف الصحي. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء. |
48. En respuesta a la pregunta formulada por España sobre el derecho al agua y el saneamiento, el Reino Unido dijo que estaba decidido a hacer frente a los efectos que las insuficiencias en el abastecimiento de agua y las deficiencias en el saneamiento tenían en el pleno disfrute de los derechos humanos. | UN | 48- وردّت المملكة المتحدة على سؤال إسبانيا بشأن الحق في الماء والإصحاح قائلة إنها تلتزم بالتصدي لتأثير نقص الماء ونقص المرافق الصحية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان. |
Además, señala a su atención su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء. |
A este respecto, el Comité invita al Estado parte a tener en cuenta su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مراعاة تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء. |
El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء. |
7. En su 29º período de sesiones, el Comité aprobó la Observación general Nº 15 sobre " El derecho al agua " (artículos 11 y 12 del Pacto) (E/C.12/2002/11). | UN | 7- واعتمدت اللجنـة في دورتها التاسعة والعشرين التعليق العام رقم 15 بشأن " الحق في الماء " (المادتان 11 و12 من العهد) (E/C.12/2002/11). |
30. El Comité lamenta que el Estado Parte no reconozca el derecho al agua como un derecho legal, tal y como establecen implícitamente los artículos 11 y 12 del Pacto, y como puntualiza la Observación general Nº 15 del Comité (2002) sobre el derecho al agua. | UN | 30- وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لا تعترف بالحق في الماء بوصفه حقاً مشروعاً تنص عليه ضمناً المادتان 11 و12 من العهد، كما تم بيان ذلك في تعليق اللجنة العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء. |
13. En noviembre de 2002, el Relator Especial contribuyó a la elaboración, por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, de la Observación general Nº 15, sobre el derecho al agua (E/C.12/2002/11). | UN | 13- وساهم المقرر الخاص في إعداد التعليق العام رقم 15 بشأن الحق في الماء الذي أعدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (E/C.12/2002/11). |
Tomando conocimiento de la Observación general N.º 15 (2002), sobre el derecho al agua (artículos 11 y 12 del Pacto) aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | " وإذ يلاحظ التعليق العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء (المادتان 11 و12 من العهد) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في الماء، |
A este respecto, se remite al Estado Parte a las Observaciones generales N.º 14 (2000), sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud (art. 12), y N.º 15 (2002), sobre el derecho al agua (artículos 11 y 12 del Pacto). | UN | وتحيل الدولة الطرف في هذا الصدد إلى تعليق اللجنة العام رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12)، وتعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء (المادتان 11 و12 من العهد). |
A este respecto, el Comité se remite a sus Observaciones generales Nos. 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada y 15 (2002) sobre el derecho al agua. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي، وتعليقها العام رقم 15 بشأن الحق في الماء. |
34. En su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales establece que " el abastecimiento de agua de cada persona debe ser continuo y suficiente para los usos personales y domésticos. | UN | 34- وتؤكد لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء على " وجوب أن يكون إمداد الماء لكل شخص كافياً ومستمراً للاستخدامات الشخصية والمنزلية. |
El Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 15 (2002), sobre el derecho al agua, y a su declaración sobre el derecho al saneamiento. | UN | وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء وإلى بيان اللجنة بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي. |