Anexo Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas 620 | UN | المرفق استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 826 |
Por último, el texto de las conclusiones y una recomendación aprobado por la Comisión acerca del diálogo sobre las reservas se reproduce en un anexo de la Guía de la Práctica. | UN | :: وأخيراً، يُستنسخ من مرفق بدليل الممارسة نص الاستنتاجات والتوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات. |
seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas 75 20 | UN | بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 75 23 |
1. Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas | UN | 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات |
Por otra parte, acoge favorablemente los cambios estructurales que han hecho que la Guía de la Práctica sea más fácil de utilizar y la adición de un anexo relativo al diálogo sobre las reservas. | UN | ورحب بالتغييرات الهيكلية التي جعلت دليل الممارسة أيسر استعمالاً، وبإضافة مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات. |
Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas | UN | استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات |
Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas | UN | استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات |
La Comisión decidió después acompañar la Guía de la Práctica de un anexo en el que figuraban las conclusiones y una recomendación acerca del diálogo sobre las reservas. | UN | وقررت بعدئذ إدراج مرفق بدليل الممارسة يتضمن استنتاجات وتوصية بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات(). |
de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas (A/66/10, párr. 75) 1 1 | UN | بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات (A/66/10، الفقرة 75) 1 1 |
1. Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas (A/66/10, párr. 75) | UN | 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات (A/66/10، الفقرة 75) |
1. A continuación se reproduce el texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados aprobado por la Comisión en su 63º período de sesiones, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas: | UN | 1 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات: |
15. Sobre la base de las recomendaciones del Grupo de Trabajo, la Comisión aprobó la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, que consta de una introducción, el texto de las directrices con sus comentarios y un anexo acerca del diálogo sobre las reservas. | UN | 15 - وبناءً على توصيات الفريق العامل، اعتمدت اللجنة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات والذي يتألف من مقدمة، ومن نص المبادئ التوجيهية مشفوعة بالتعليقات عليها، بالإضافة إلى مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات. |
61. En sus sesiones 3118ª y 3120ª a 3125ª, celebradas del 5 al 11 de agosto de 2011, la Comisión procedió a aprobar las directrices y comentarios que componen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, incluidos una introducción a la Guía de la Práctica y un anexo en el que se enuncian las conclusiones y una recomendación de la Comisión acerca del diálogo sobre las reservas. | UN | 61 - واعتمدت اللجنة في جلساتها 3118 ومن 3120 إلى 3125، المعقودة في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 11 آب/أغسطس 2011، المبادئ التوجيهية والتعليقات التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما يشمل مقدمة الدليل ومرفقاً يتضمن استنتاجات اللجنة وتوصيتها بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات. |
69. Como la idea de un proyecto de recomendación o de conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas fue bien acogida por los miembros de la Comisión, esta encomendó al Grupo de Trabajo sobre las reservas a los tratados que ultimara el texto. | UN | 69 - لما كانت فكرة مشروع توصية أو استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات قد لقيت ترحيباً من أعضاء اللجنة، فقد كلفت اللجنة الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات بوضع الصيغة النهائية لنص تلك التوصية أو الاستنتاجات(). |
La delegación de Sri Lanka acoge con beneplácito en principio el anexo titulado " Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas " y toma nota de la recomendación de la Comisión sobre el establecimiento de mecanismos de asistencia para la solución de controversias en materia de reservas a los tratados. | UN | وذكر أن وفده يرحب، من حيث المبدأ، بالمرفق المعنون " استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات " ويحيط علماً بتوصية لجنة القانون الدولي المتعلقة بإنشاء آليات مساعدة لتسوية المنازعات المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات. |
12. acerca del diálogo sobre las reservas, la delegación de la Federación de Rusia cree que las conversaciones entre los autores de reservas y otras partes en los tratados para solucionar problemas que se plantean en relación con las reservas, por ejemplo casos de redacción poco clara o referencias a la legislación nacional, serían sumamente útiles. | UN | 12 - أما بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات فقالت إن وفد بلدها يعتقد أن المناقشات بين أصحاب التحفظات والأطراف الأخرى في المعاهدات لحل المسائل التي تثور بشأن التحفظات، مثل غموض الألفاظ أو الإحالات إلى التشريعات الوطنية، ستكون ذات فائدة كبيرة. |
56. La Sra. Chadha (India) dice que su delegación apoya las conclusiones de la CDI acerca del diálogo sobre las reservas y su recomendación de que la Asamblea General exhorte a los Estados, las organizaciones internacionales y los órganos de vigilancia a que entablen y mantengan ese diálogo de manera pragmática y transparente. | UN | 56 - السيدة شادها (الهند): قالت إن وفد بلدها يؤيد استنتاجات اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات وتوصيتها بأن تدعو الجمعية العامة الدول والمنظمات الدولية وهيئات الرصد إلى الشروع في مثل هذا الحوار بطريقة عملية وشفافة. |