"بشأن الخدمات الاستشارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los servicios de asesoramiento
        
    • sobre servicios de asesoramiento
        
    • para servicios de asesoramiento
        
    Informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos UN تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento y UN تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية
    La Oficina publicó el informe sobre los servicios de asesoramiento. UN كما أصدر المكتب تقريراً بشأن الخدمات الاستشارية المقدَّمة في هذا الصدد.
    5. En las resoluciones antes mencionadas, la Comisión también pidió que el informe de la Junta de Síndicos sobre sus actividades se incluyera en el informe sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica que el Secretario General presenta anualmente a la Comisión de Derechos Humanos. UN ٥ - وطلبت اللجنة أيضا، في القرارين المذكورين أعلاه، إدراج تقرير مجلس اﻷمناء عن أنشطته في التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني.
    Con ese fin, Alemania se propone desarrollar y fortalecer más, junto con la India, la iniciativa conjunta sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos; UN ولتحقيق هذه الغاية، تعتزم ألمانيا المضي، يدا بيد مع الهند، في تطوير وتعزيز المبادرة المشتركة التي اتخذتاها بشأن " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان " ؛
    La Asamblea General aprueba las asignaciones del presupuesto ordinario que se clasifican en dos grandes categorías del presupuesto, a saber, la sección 15, " Asentamientos humanos " , y la sección 23, " Programa ordinario de cooperación técnica " , para servicios de asesoramiento sectoriales en la esfera de los asentamientos humanos. UN 11 - وتقر الجمعية العامة اعتمادات الميزانية العادية وتدخل في فئتين رئيسيتين هما الباب 15 المستوطنات البشرية، والباب 23 برنامج التعاون التقني العادي، بشأن الخدمات الاستشارية القطاعية في ميدان المستوطنات البشرية.
    Se informó al Comité Mixto de que las opiniones expresadas durante el debate sobre los servicios de asesoramiento se pondrían en conocimiento del comité especial de alto nivel. UN ٩٩ - وأبلغ المجلس بأن اﻵراء التي جرى الاعراب عنها خلال المناقشة بشأن الخدمات الاستشارية ستحال إلى اللجنة الخاصة الرفيعة المستوى.
    Teniendo presentes sus resoluciones pertinentes sobre los servicios de asesoramiento y la cooperación técnica en materia de derechos humanos, incluida su resolución 2004/81, de 21 de abril de 2004, la más reciente sobre la cuestión, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك آخر هذه القرارات بخصوص هذا الموضوع، وهو القرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004،
    Teniendo presentes sus resoluciones pertinentes sobre los servicios de asesoramiento y la cooperación técnica en materia de derechos humanos, incluida su resolución 2004/81, de 21 de abril de 2004, la más reciente sobre la cuestión, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك آخر هذه القرارات بخصوص هذا الموضوع، وهو القرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004،
    Podrá encontrarse una descripción más detallada en el informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanosE/CN.4/1994/78. UN ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لها في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان)٣(.
    Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluida su resolución 1994/69, de 9 de marzo de 1994, la más reciente sobre la cuestiónIbíd., 1994, Suplemento No. 4 (E/1994/24), cap. II, secc. A. UN وإذ تشير الى القرارات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك القرار ١٩٩٤/٦٩ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤)٦٧(، وهو آخر قرار اتخذته بشأن هذا الموضوع)٦٧(،
    2. El Secretario General toma nota de que la información solicitada figura en el informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos (E/CN.4/1995/89), y señala, en particular, a la atención de la Comisión la sección V del mencionado informe. UN ٢- ويلاحظ اﻷمين العام أن المعلومات المطلوبة وردت في تقرير اﻷمين العام بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/89(، ويسترعي نظر اللجنة، خاصة، إلى الفرع خامسا من التقرير سالف الذكر.
    El programa, tal como se presentó en el informe anual del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos (recientemente en el documento E/CN.4/1996/90), ofrece asistencia, basada en las normas y principios internacionales, en los ámbitos siguientes: UN وهذا البرنامج، على نحو ما عُرض في التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان )وأحدثها ما جاء في الوثيقة E/CN.4/1996/90(، يقدم مساعدات استنادا إلى المعايير والقواعد الدولية في المجالات التالية:
    La información detallada sobre esas actividades figura en el informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos (E/CN.4/1996/90). UN وترد التفاصيل الخاصة باﻷنشطة القطرية في تقرير اﻷمين العام بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1996/90).
    Teniendo presentes las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluida su resolución 1996/55, de 19 de abril de 1996 Ibíd., 1996, Suplemento No. 3 (E/1996/23), cap. II, secc. A. UN وإذ تضع في اعتبارها القرارات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك آخر قراراتها المتعلقة بهذا الموضوع، ١٩٩٦/٥٥ المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦)٢(،
    Informe del Secretario General sobre servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos (E/CN.4/1995/89 y Add.1); UN تقرير اﻷمين العام بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/89 وAdd.1(؛
    Esa información se incluirá en el informe del Secretario General sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos (E/CN.4/2000/105 y Add.1) (véanse también los párrafos 210 y 211 supra). UN وستدرج هذه المعلومات في تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان E/CN.4/2000/105) و(Add.1 (انظر أيضاً الفقرتين 210-211 أعلاه).
    El informe presentado por el Secretario General a la Comisión sobre servicios de asesoramiento y de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos (E/CN.4/2000/105) contiene detalles de estas actividades. UN ويحتوي تقرير الأمين العام إلى اللجنة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/105) على تفاصيل هذه الأنشطة.
    29. Se señala a la atención de la Comisión el informe del Secretario General sobre servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en la esfera de los derechos humanos (E/CN.4/1999/99), que contiene información detallada acerca de las actividades emprendidas en 1998 en el contexto del programa de cooperación técnica de las Naciones Unidas. UN 29- ويجدر استرعاء انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الصندوق الطوعي للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/99)، الذي يتضمن معلومات مفصلة تتعلق بالأنشطة التي اضطلع بها في عام 1998 في إطار برنامج الأمم المتحدة للتعاون التقني.
    Las habilitaciones de crédito del presupuesto ordinario son aprobadas por la Asamblea General y corresponden a dos categorías generales, a saber la sección 15: Asentamientos humanos y la sección 23: Programa ordinario de cooperación técnica, para servicios de asesoramiento sectoriales en la esfera de los asentamientos humanos. UN 19 - وتقر الجمعية العامة اعتمادات الميزانية العادية وتدخل في فئتين رئيسيتين هما الباب 15: المستوطنات البشرية، والباب 23: برنامج التعاون التقني العادي، بشأن الخدمات الاستشارية القطاعية في ميدان المستوطنات البشرية.
    Las habilitaciones de crédito del presupuesto ordinario son aprobadas por la Asamblea General y corresponden a dos categorías generales, a saber la sección 15: Asentamientos humanos, y la sección 22: Programa ordinario de cooperación técnica, para servicios de asesoramiento sectoriales en la esfera de los asentamientos humanos. UN 36 - وتقر الجمعية العامة اعتمادات الميزانية العادية وتدخل في فئتين رئيسيتين هما الباب 15: المستوطنات البشرية، والباب 22: برنامج التعاون التقني العادي، بشأن الخدمات الاستشارية القطاعية في ميدان المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more