"بشأن السلامة والصحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre seguridad y salud
        
    • sobre la seguridad y la salud
        
    • en materia de seguridad y salud
        
    • relativo a la seguridad y la salud
        
    • de salud y seguridad
        
    • de seguridad y salud en
        
    • sobre seguridad e higiene
        
    Reunión tripartita sobre seguridad y salud en la industria pesquera UN الاجتماع الثلاثي بشأن السلامة والصحة في صناعة صيد الأسماك
    Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981 UN الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    En los convenios de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y sobre los servicios de salud en el trabajo se pide a los Estados que hagan lo mismo. UN وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمات الصحية المهنية الدول إلى النسج على منوال التعليق العام رقم 14.
    Pese a que se ha armonizado la nueva Ley de conformidad con las normas del Convenio Europeo sobre la seguridad y la salud de las trabajadoras embarazadas, ésta no contiene modificaciones de fondo. UN وعلى الرغم من تعديل القانون الجديد تمشيا مع لوائح الجماعة الأوروبية بشأن السلامة والصحة للعاملات الحوامل، لا يتضمن هذا القانون أي تغييرات كبيرة.
    El Convenio Nº 155 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo exige a las partes que establezcan una política nacional coherente en materia de seguridad y salud de los trabajadores a fin de mejorar las condiciones laborales. UN الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل وهي تتطلب من الأطراف أن تضع سياسة وطنية متسقة بشأن السلامة والصحة المهنيتين لتحسين ظروف العمل؛
    El Convenio Nº 176 sobre seguridad y salud en las minas establece normas para todas las operaciones mineras, excluidas las de extracción de petróleo y gas. UN الاتفاقية رقم 176 بشأن السلامة والصحة في المناجم، وهي تضع معايير لجميع عمليات التعدين، باستثناء استخراج النفط والغاز.
    - Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores (Nº 155 de 1981). UN - الاتفاقية رقم ٥٥١ لعام ١٨٩١ بشأن " السلامة والصحة المهنيتين " ؛
    - Convenio (Nº 155) de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981; no se ha ratificado. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، لعام 1981؛ لم يتم تصديقها.
    - Convenio No. 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين في بيئة العمل
    - Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores (Ur. l. SFRJMP, 7/87; Ur. l. RS, 15/92); UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين (Ur. 1. SFRJ-MP, 7/87; Ur. 1. RS, 15/92)؛
    En la reunión se examinó en detalle y se adoptó un conjunto de directrices de la OIT sobre seguridad y salud en materia de desguace de embarcaciones. UN ودرس الاجتماع بالتفصيل وأقر مجموعة من المبادئ التوجيهية الخاصة بمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في مجال تخريد السفن.
    Informe sobre las conclusiones de la reunión de la OIT sobre seguridad y salud en el desguace de buques, Bangkok, 7 a 14 de octubre de 2003 UN تقرير عن نتائج اجتماع منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في تكسير السفن، بانغوك، 7-14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Hasta ahora, 23 países han ratificado el Convenio núm. C176 de la OIT, de 1995, sobre seguridad y salud en las minas. UN 46 - وصدقت 23 دولة حتى الآن على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم جيم 176 لعام 1995 بشأن السلامة والصحة في المناجم.
    El Convenio Nº 155 de la OIT sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo, el 14 de diciembre de 2011; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    La propuesta de Ley sobre seguridad y salud ocupacional para cumplir con las Normas Internacionales del Trabajo sigue siendo un proyecto de documento de política sometido a consideración del Consejo de Ministros. UN ولا يزال القانون المقترح بشأن السلامة والصحة المهنيتين للامتثال لمعايير العمل الدولية مشروع ورقة سياسات لدى مجلس الوزراء.
    2004: El Consejo presentó una ponencia en un curso práctico sobre la seguridad y la salud en el trabajo impartido los días 29 y 30 de abril en El Salvador. UN 2004: قدم المجلس الوطني للسلامة عرضا في حلقة عمل بشأن السلامة والصحة المهنيتين في 29 و 30 نيسان/أبريل، في السلفادور.
    184 - Convenio sobre la seguridad y la salud en la agricultura, 2001 UN 184- اتفاقية بشأن السلامة والصحة في الزراعة، 2001
    Entre las violaciones por actos de omisión figuran el no adoptar medidas apropiadas para dar plena efectividad al derecho universal a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, el no contar con una política nacional sobre la seguridad y la salud en el empleo o servicios de salud en el empleo, y el no hacer cumplir las leyes pertinentes. UN وتشمل الانتهاكات بالفعل عدم اتخاذ الخطوات اللازمة صوب الإعمال الكامل لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، وعدم وجود سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين فضلا عن الخدمات الصحية المهنية، وعدم إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    19. Órgano de supervisión de la seguridad y salud en el trabajo. La forma más eficaz de aplicar la política de una organización en materia de seguridad y salud en el trabajo consiste en designar un grupo de funcionarios con un mandato claro y funciones bien definidas que adopte la estructura de un comité de seguridad y salud en el trabajo. UN 19 - هيئة الرقابة على الصحة والسلامة المهنيتين: يتحقق التنفيذ الفعال لسياسة المنظمة بشأن السلامة والصحة المهنيتين على أفضل وجه من خلال تعيين مجموعة تمثل الموظفين وتكلَّف بولاية واضحة ومسؤوليات مكتوبة في شكل لجنة للسلامة والصحة المهنيتين.
    El proyecto de ley sobre la prevención de riesgos laborales está siendo debatido en la Asamblea Legislativa. Las empresas deben actuar de conformidad con el Convenio 155 de la Organización Internacional de Trabajo (OIT) relativo a la seguridad y la salud Ocupacional y su Protocolo. UN 8 - وأضافت أنه تجري في الجمعية التشريعية مناقشة مشروع القانون المعني بمنع الأخطار في مكان العمل، والمطلوب من المؤسسات التجارية الامتثال للاتفاقية رقم 155 لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين والبروتوكول الخاص بها.
    El Consejo Nacional de salud y seguridad Industrial ha elaborado una política de seguridad y salud en el trabajo que se encuentra en su fase final de aprobación. UN وصاغ المجلس الوطني للصحة والسلامة الصناعية سياسة عامة بشأن السلامة والصحة المهنية ما زالت في مرحلة الإقرار النهائية.
    Convenio Nº 152 de la OIT sobre seguridad e higiene en los trabajos portuarios, 1979 UN الاتفاقية رقم 152 بشأن السلامة والصحة المهنيتين في عمليات المناولة بالموانئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more