Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre las empresas transnacionales y otras empresas con respecto a los derechos humanos | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre las empresas transnacionales y otras empresas con respecto a los derechos humanos | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre las empresas transnacionales y otras empresas con respecto a los derechos humanos | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Nuevo subtema del programa sobre empresas transnacionales y otras empresas comerciales: proyecto de decisión | UN | بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية: مشروع مقرر |
En particular, se alentó a la secretaría a hacer nuevos análisis comparativos sobre las ETN del Sur y a estudiar las posibilidades de intensificar la cooperación Sur-Sur. | UN | وشجعت الأمانة بصورة خاصة على إجراء المزيد من البحوث المقارنة بشأن الشركات عبر الوطنية للجنوب وبحث إمكانيات تعميق التعاون بين بلدان الجنوب. |
14) Si bien toma nota de que el Estado parte ha aprobado una Estrategia de responsabilidad de las empresas, el Comité está preocupado por que el Estado parte aún no ha adoptado medidas con respecto a las empresas transnacionales con domicilio social en el Canadá cuyas actividades, en particular las mineras, afectan negativamente a los derechos de los pueblos indígenas fuera del Canadá (art. 5). | UN | (14) وإذ تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد وضعت استراتيجية لمسؤولية الشركات، يساورها القلق لكون الدولة الطرف لم تعتمد بعد تدابير بشأن الشركات عبر الوطنية المسجلة في كندا التي تؤثر أنشطتها سلباً على حقوق الشعوب الأصلية خارج كندا، ولا سيما أنشطة التعدين (المادة 5). |
Documento de trabajo sobre la posible elaboración de un proyecto de directrices sobre las empresas transnacionales cuyas actividades afecten a las comunidades indígenas. | UN | ورقة عمل بشأن إمكانية إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها على مجتمعات السكان الأصليين |
Nuevo subtema del programa sobre las empresas transnacionales y otras empresas comerciales | UN | بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية |
En realidad, a juicio del Grupo la primera necesidad de los países en desarrollo era de información sobre las empresas transnacionales a fin de que las estrategias de estas empresas pudieran responder mejor a los objetivos de desarrollo de los países. | UN | والواقع أن الفريق رأى أن أحوج ما تحتاج إليه البلدان النامية معلومات بشأن الشركات عبر الوطنية حتى تكون استراتيجيات هذه الشركات متمشية مع الأهداف الإنمائية للبلدان. |
a) Sr. Yozo Yakota: documento de trabajo sobre la posible elaboración de un proyecto de directrices sobre las empresas transnacionales cuyas actividades afecten a las comunidades indígenas; | UN | (أ) السيد يوزو يوكوتا: ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين؛ |
c) Documento de trabajo sobre la posible elaboración de un proyecto de directrices sobre las empresas transnacionales cuyas actividades afectan a las comunidades indígenas (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5); | UN | (ج) ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5)؛ |
Debates de la Mesa Redonda especial sobre las empresas transnacionales, las pequeñas y medianas empresas y el desarrollo, X UNCTAD, Bangkok, 15 de febrero. | UN | مداولات اجتماع المائدة المستديرة الخاص بشأن الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتنمية، الأونكتاد العاشر، بانكوك، 15 شباط/فبراير. |
12. En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 5 de abril de 1993, la Comisión había escuchado las exposiciones de tres expertos sobre las empresas transnacionales en la economía mundial y las tendencias de la inversión extranjera directa en los países en desarrollo. | UN | ٢١ - وفي جلستيها ١ و ٢ المعقودتين في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، استمعت اللجنة الى بيانات من ثلاثة مستشارين خبراء بشأن الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي والاتجاهات في الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية. |
6. Decide asimismo que, en su 21º período de sesiones, el Grupo de Trabajo considere la posibilidad de elaborar un proyecto de directrices sobre las empresas transnacionales cuyas actividades afecten a las comunidades indígenas, haciendo especial hincapié en los elementos que contribuyan a un mejor proceso de consulta, un reparto equitativo de los beneficios y la solución de los conflictos; | UN | 6- تقرر أيضاً أن ينظر الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين في وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين، مع التركيز بوجه خاص على العناصر التي من شأنها أن تساهم في تحسين عملية التشاور، والإنصاف في تقاسم المنافع، وتسوية المنازعات؛ |
Se ha presentado al Grupo de Trabajo un documento de trabajo sobre la posible elaboración de un proyecto de directrices sobre las empresas transnacionales cuyas actividades afecten a las comunidades indígenas (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5). | UN | وقد قدمت إلى الفريق العامل ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين ((E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5. |
6. Para facilitar el debate, la secretaría de la UNCTAD está preparando una nota temática sobre las empresas transnacionales, las industrias extractivas y el desarrollo y sus repercusiones para las políticas. | UN | 6- وتيسيراً للمناقشات، تعكف أمانة الأونكتاد على إعداد مذكرة قضايا بشأن " الشركات عبر الوطنية والصناعات الاستخراجية والتنمية: آثار ذلك على السياسات " . |
a) Decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre las empresas transnacionales y otras empresas con respecto a los derechos humanos; cuyo mandato sería elaborar un instrumento jurídicamente vinculante para regular las actividades de las empresas transnacionales y otras empresas en el derecho internacional de los derechos humanos; | UN | (أ) قرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية للعمل على صك ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ليكلَّف بولاية إعداد صك دولي ملزم قانوناً ينظّم، في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان، أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛ |
A tal efecto, se establecerán vínculos con las deliberaciones intergubernamentales que se van a llevar a cabo, en virtud de la resolución 26/9 del Consejo de Derechos Humanos, acerca de un nuevo instrumento jurídico sobre las empresas transnacionales y otras empresas con respecto a los derechos humanos. | UN | وفي هذا السياق، سيُربط العمل بالمداولات الحكومية الدولية المقبلة المتعلقة بوضع صك قانوني جديد بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 26/9. |
11. Varias delegaciones mencionaron la labor de la División en el desarrollo del sistema de información sobre empresas transnacionales y pidieron que prosiguiera dicha labor. | UN | ١١ - وأشارت وفود عديدة الى عمل الشعبة في مجال تطوير نظام للمعلومات بشأن الشركات عبر الوطنية وطلبت استمراره. |
En particular, se alentó a la secretaría a hacer nuevos análisis comparativos sobre las ETN del Sur y a estudiar las posibilidades de intensificar la cooperación Sur-Sur. | UN | وشجعت الأمانة بصورة خاصة على إجراء المزيد من البحوث المقارنة بشأن الشركات عبر الوطنية للجنوب وبحث إمكانيات تعميق التعاون بين بلدان الجنوب. |
14. Si bien toma nota de que el Estado parte ha aprobado una Estrategia de responsabilidad de las empresas, el Comité está preocupado por que el Estado parte aún no ha adoptado medidas con respecto a las empresas transnacionales con domicilio social en el Canadá cuyas actividades, en particular las mineras, afectan negativamente a los derechos de los pueblos indígenas fuera del Canadá (art. 5). | UN | 14- وإذ تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد وضعت استراتيجية لمسؤولية الشركات، يساورها القلق لكون الدولة الطرف لم تعتمد بعد تدابير بشأن الشركات عبر الوطنية المسجلة في كندا التي تؤثر أنشطتها سلباً على حقوق الشعوب الأصلية خارج كندا، ولا سيما أنشطة التعدين (المادة 5). |
Subprograma 1. Adopción de arreglos y acuerdos internacionales relacionados con las empresas transnacionales | UN | البرنامج الفرعي ١ : ضمان وضع ترتيبات واتفاقات دولية فعالة بشأن الشركات عبر الوطنية |