Egipto solía presentar los proyectos de resolución sobre la transparencia en los armamentos, pero no lo ha hecho en los dos últimos años. | UN | لقد درجت مصر على تقديم مشاريع القرارات بشأن الشفافية في مجال التسلح، إلاّ أنها لم تفعل ذلك خلال العامين الأخيرين. |
:: Convención Interamericana sobre la transparencia en las adquisiciones de armas convencionales | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية؛ |
La Conferencia celebró debates sustantivos este año sobre la transparencia en armamentos. | UN | وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح، |
Recordando su resolución 50/70 D, de 12 de diciembre de 1995, relativa a la transparencia en materia de armamentos, y reafirmándose en la opinión de que un mayor nivel de transparencia puede contribuir al fomento de la confianza y la seguridad entre los Estados, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٥٠/٧٠ دال المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن الشفافية في مجال التسلح، وإذ هي ما زالت ترى أن رفع مستوى الشفافية في مجال التسلح يسهم بقدر كبير في بناء الثقة واﻷمن فيما بين الدول، |
En el actual período de sesiones distribuiremos un documento en el Grupo de Trabajo III acerca de la política del Gobierno de Sudáfrica sobre la transparencia en materia de armamentos. | UN | وفي هذه الدورة سنعمم ورقة في الفريق العامل الثالث بشأن سياسة حكومة جنوب أفريقيا بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
Observando que en 2006 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
Este año, dentro de la Conferencia de Desarme, también mantuvimos deliberaciones eficaces y exhaustivas sobre la transparencia en los armamentos en el marco de un debate estructurado. | UN | وفي هذا العام، أجرينا أيضا في مؤتمر نزع السلاح مداولات فعالة ومتعمقة بشأن الشفافية في التسلح في إطار مناقشة منهجية. |
Observando que en 2006 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
Por ese motivo, los Países Bajos proyectan contribuir a los futuros seminarios regionales sobre la transparencia en materia de armamentos. | UN | لذلك تعتزم هولندا المساهمة، مستقبلاً، في حلقات عمل إقليمية أخرى بشأن الشفافية في مسألة التسلح. |
Observando que en 2007 y 2008 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
Observando que en 2007 y 2008 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
Observando que en 2009 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Observando que en 2009 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Observando que en 2010 y 2011 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011، |
Recordando sus resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح، |
El Seminario regional sobre transparencia en materia de armamentos también ha sido un gran éxito. | UN | وأحرزت حلقة العمل الإقليمية بشأن الشفافية في مجال التسلح نجاحاً باهراً أيضاً. |
A nivel regional, destacamos la Convención Interamericana sobre transparencia en las Adquisiciones de Armas Convencionales. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، نسلط الضوء على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية. |
Respuesta de la Unión Europea sobre la resolución 53/77 V de la Asamblea General relativa a la transparencia en materia de armamentos | UN | الاتحاد اﻷوروبي: رد مشترك فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة ٣٥/٧٧ تاء بشأن الشفافية في مجال التسلح |
i) Preparación de una norma jurídica acerca de la transparencia en los arbitrajes entablados con inversionistas en el marco de un tratado | UN | `1` إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين |
Reunión de patrocinadores y otros Estados interesados sobre el proyecto de resolución de la Primera Comisión relativo a la transparencia en materia de armamentos | UN | اجتماع مقدمي مشروع قرار اللجنة الأولى وغيرهم من الدول المهتمة بشأن الشفافية في مجال التسلح |
La Unión Europea apoya la labor realizada en relación con la transparencia en el marco de la Conferencia de Desarme y estima necesario que este tema se mantenga en el programa de la Conferencia. | UN | ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي العمل الذي أنجز بشأن الشفافية في مؤتمر نزع السلاح ويرى أن من الضروري إبقاء هذا الموضوع على جدول أعمال المؤتمر. |
En los últimos 10 años, los Países Bajos, con el apoyo de más de 120 copatrocinadores, han presentado la resolución sobre la transparencia de armamentos a la Primera Comisión para apoyar el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. | UN | وعلى مدى السنوات العشر الماضية، قدمت هولندا إلى اللجنة الأولى، وبتأييد أكثر من 120 مشاركا، مشروع قرار بشأن الشفافية في التسلح، وذلك دعما لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Artículo sobre la transparencia del procedimiento para proponer candidatos | UN | قاعدة بشأن الشفافية في إجراءات الترشيح |
El Coloquio tal vez desee tomar nota de que la labor de la CNUDMI en materia de transparencia en las controversias entre inversionistas y Estados contiene deliberaciones relacionadas con este tema. | UN | ولعلَّ هذه الندوة تود الإحاطة علماً بأنَّ عمل الأونسيترال بشأن الشفافية في النزاعات بين المستثمر والدولة تتضمن مناقشات ذات صلة بهذا الموضوع. |