"بشأن العملية التحضيرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el proceso preparatorio
        
    • acerca del proceso preparatorio
        
    • para un proceso preparatorio
        
    • del proceso preparatorio de
        
    Segunda y tercera consultas interinstitucionales sobre el proceso preparatorio de la Conferencia UN المشاورات الثانية والثالثة المشتركة بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر
    También ha iniciado consultas sobre el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General encargado de examinar los resultados de la Cumbre. UN كما بدأت مشاورات بشأن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس لاستعراض نتائج مؤتمر القمة.
    H. Segunda y tercera consultas entre organismos sobre el proceso preparatorio de la Conferencia UN حاء - المشاورتان الثانية والثالثة المشتركتان بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر
    Dicho mecanismo podría encargarse de reunir información entre los organismos de las Naciones Unidas y los organismos especializados acerca del proceso preparatorio de la Conferencia Mundial, así como de velar por la aplicación de sus resultados finales. UN ويمكن أن تُسند الى هذه الآلية مسؤولية جمع المعلومات من هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي، وعن ضمان تنفيذ الحصيلة الختامية للمؤتمر العالمي.
    El Representante Especial ha mantenido conversaciones con el UNICEF sobre el proceso preparatorio y el propio período extraordinario de sesiones. UN وقد أجرى الممثل الخاص مناقشات مع اليونيسيف بشأن العملية التحضيرية وبشأن الدورة الاستثنائية ذاتها.
    Informe de la Primera Reunión del Foro Consultivo sobre el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الاجتماع الأول للمحفل التشاوري بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Informe de la primera Reunión Interinstitucional sobre el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الاجتماع الأول المشترك بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Informe de la segunda Reunión del Foro Consultivo sobre el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الاجتماع الثاني للمحفل التشاوري بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Informe de la segunda Reunión entre Organismos sobre el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    El informe concluye con la formulación de recomendaciones sobre el proceso preparatorio de la conferencia, para su examen por la Asamblea General. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    La primera consulta interinstitucional sobre el proceso preparatorio de la Conferencia se celebró en julio de 1999. UN وتم عقد أول مشاورة مشتركة بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    El proyecto de resolución que ahora se considera sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas debe constituir un aporte útil a nuestras deliberaciones sobre el proceso preparatorio. UN والقرار الذي يجري النظــر فيه اﻵن بشــأن المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام ينبغي أن يوفر مدخلا مفيدا لمداولاتنا بشأن العملية التحضيرية.
    Ése es el espíritu que ha llevado a Qatar a ofrecerse a acoger la primera Conferencia de seguimiento, y espera que se pueda alcanzar un consenso sobre el proceso preparatorio de la misma. UN وانطلاقاً من هذه الروح عرضت قطر استضافة أول مؤتمر متابعة وهي تأمل أن يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن العملية التحضيرية لذلك المؤتمر.
    UIP también está alentando a los coordinadores nacionales a presentar a los parlamentos programas de trabajo sobre el proceso preparatorio. UN وقالت إن الاتحاد البرلماني الدولي يشجّع أيضاً مراكز التنسيق الوطنية على تقديم برامج عمل بشأن العملية التحضيرية إلى البرلمانات.
    Si bien las decisiones definitivas sobre el proceso preparatorio serán adoptadas por los gobiernos en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, el Comité destacó la importancia de que el sistema de las Naciones Unidas efectuara aportes oportunos desde las primeras etapas. UN وبالرغم من أن القرارات النهائية بشأن العملية التحضيرية ستتخذها الحكومات في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، فقد أكدت اللجنة أهمية توفير مساهمات مبكرة ومتسمة بحسن التوقيت من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    b) Los informes de las consultas entre organismos primera, segunda y tercera sobre el proceso preparatorio para la Conferencia. UN (ب) تقارير المشاورات الأولى والثانية والثالثة فيما بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Nota del Secretario General en la que transmite el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones acerca del proceso preparatorio en curso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    El Secretario General de las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo Económico y Social y la Asamblea General el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones acerca del proceso preparatorio en curso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se elaboró de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/183 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام للأمم المتحدة بأن يحيل إلى أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والتي أعدت وفقا لقرار الجمعية العامة 56/183.
    El Secretario General de las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo Económico y Social y la Asamblea General el Informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones acerca del proceso preparatorio en curso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se elaboró de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 56/183 y 57/238. UN يتشرف الأمين العام للأمم المتحدة بأن يحيل إلى أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي أعد وفقا لقراري الجمعية العامة 56/183 و 57/238.
    Tema 6 - Informe sobre la marcha del proceso preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN البند 6: التقرير المرحلي بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more