Examen de la aplicación por la CP 4: propuestas sobre el Grupo de Trabajo ad hoc 1. Aspectos sustantivos y organización de los trabajos | UN | استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف: مقترحات بشأن الفريق العامل المخصص |
Resumen unificado de las conclusiones de la sesión abierta del Consejo de Seguridad sobre el Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | موجز للاستنتاجات الموحدة من جلسة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Consideró que los gobiernos deberían adoptar en breve una decisión sobre el Grupo de Trabajo que tenga en cuenta las opiniones de los expertos indígenas y los resultados del examen. | UN | وتعتقد الحكومة أنه يتعين على الحكومات أن تتخذ بصورة عاجلة قراراً بشأن الفريق العامل، وأن تراعي في ذلك آراء الخبراء من السكان الأصليين ونتائج الاستعراض. |
La resolución relativa al Grupo consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto fue aprobada con el fin de ayudar a esos países en el proceso de consolidación de la paz. | UN | واعتُمد القرار بشأن الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من حالات الصراع وذلك لمساعدة هذه البلدان في عمليات حفظ السلام الخاصة بها. |
Sr. Presidente: Se ha convenido con usted y con los demás miembros de la Mesa que se celebrarán consultas oficiosas relativas al Grupo de Trabajo la mañana del miércoles, 20 de octubre. | UN | وقد اتفقنا معكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء هيئة المكتب على أن المشاورات غير الرسمية بشأن الفريق العامل ستجرى صباح الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
En el período de sesiones anual de 1998 se añadió un tema sobre el proceso de mesas redondas. En todos los períodos de sesiones de 1998 se añadió un tema relativo al Grupo de trabajo ad hoc sobre estrategias de financiación. | UN | ٢٩ - وأضيف إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ بند بشأن عملية المائدة المستديرة، كما أضيف إلى جميع دورات عام ١٩٩٨ بند بشأن الفريق العامل المخصص لاستراتيجية التمويل. |
45a sesión Presentación de información en relación con el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. | UN | الجلسة 45 إحاطة بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو |
El Grupo de Trabajo sobre Métodos de Trabajo celebró deliberaciones sobre el Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, el diálogo constructivo y la función de los relatores para los países. | UN | وأجرى الفريق العامل المعني بأساليب العمل مناقشات بشأن الفريق العامل لما قبل الدورة والحوار البناء ودور المقررة القطرية. |
El representante de Sudáfrica informa al Consejo sobre el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau. | UN | قـــــدم ممثل جنوب أفريقيا إحاطة إلى المجلس بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيـا - بيساو |
El Comité de Derechos Humanos aún no ha tomado posición sobre el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria. | UN | 25 - ولم تتخذ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أي موقف بشأن الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي. |
46. Se realizaron debates con representantes de la OIT y la OMI sobre el Grupo de trabajo conjunto propuesto con el Convenio de Basilea. | UN | 46- جرت مناقشات مع ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن الفريق العامل المشترك المقترح تشكيله مع اتفاقية بازل. |
Propuesta de decisión sobre el Grupo de Trabajo conjunto de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional y el Convenio de Basilea presentada por el grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | تذييل لتقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل |
de la propuesta de decisión sobre el Grupo de Trabajo conjunto de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional y el Convenio de Basilea presentada por el grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | المرفق الأول للمقرر المقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل، المقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
* de la propuesta de decisión sobre el Grupo de Trabajo conjunto de la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Marítima Internacional y el Convenio de Basilea presentada por el grupo de contacto oficioso sobre el manejo ambientalmente racional de embarcaciones | UN | مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل مقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
XV. Resolución 2005/49 sobre el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | خامس عشر - القرار 2005/49 بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Resolución 1997/31 de la Comisión de Derechos Humanos relativa al Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/١٣ بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛ |
También existe información relativa al Grupo de Trabajo sobre Minas de la Campaña Internacional, las Directrices Bad Honnef, la cartera de proyectos de actividades relativas a las minas y el estudio sobre la creación de un entorno favorable para las actividades relativas a las minas. | UN | كما تتوفر معلومات بشأن الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومبادئ باد هونيف التوجيهية، ومجموعة المشاريع المتصلة بالألغام، والدراسة المتعلقة بإيجاد بيئة تشغيلية مواتية لإزالة الألغام. |
Recordando la resolución 11/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 17 de junio de 2009, relativa al Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones, | UN | إذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 11/1 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009 بشأن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات، |
Recordando sus anteriores resoluciones relativas al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, en particular su resolución 1997/32, de 11 de abril de 1997, | UN | إذ تذكّر بقراراتها السابقة بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، وخصوصاً بالقرار 1997/32 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1997، |
Al indagarse, la Administración informó de que en octubre de 2011 se había efectuado un retiro de trabajo relativo al Grupo y se habían concertado algunas medidas de efecto rápido para su aplicación. | UN | وعند الاستفسار، أفادت الإدارة بأنَّ معتكفا بشأن الفريق عقد في تشرين الاول/أكتوبر 2011 وتم تحديد بعض الإجراءات السريعة المردود بغية تنفيذها. |
6. Presentación de información en relación con el Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau por el Embajador Dumisani Shadrack Kumalo de Sudáfrica | UN | 6- إحاطة يقدمها السفير دوميساني شادراك كومالو (جنوب أفريقيا) بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو |
5. Las observaciones finales del Presidente acerca del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo no dan una constancia exacta de las negociaciones. | UN | 5- إن الملاحظات الختامية الصادرة عن الرئيس بشأن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية لا تشكل سجلاً دقيقاً للمفاوضات. |
Treinta reuniones informativas con 30 países que aportan contingentes que participaron en el Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | 30 إحاطة إعلامية مقدمة إلى 30 بلدا من البلدان المساهمة بقوات بشأن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2004 |