"بشأن المسائل التي لم يبت فيها بعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las cuestiones pendientes
        
    El 14 de diciembre, en su resolución 1898 (2009), el Consejo exhortó a ambas partes a que siguiesen celebrando consultas con la UNFICYP sobre la demarcación de la zona de amortiguación, con miras a alcanzar un pronto acuerdo sobre las cuestiones pendientes. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، دعا المجلس الطرفين، في القرار 1898 (2009)، إلى الانخراط الكامل في مشاورات مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، من أجل التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن المسائل التي لم يبت فيها بعد.
    El 14 de diciembre el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1898 (2009), en que exhortó a ambas partes a que siguiesen celebrando consultas con la UNFICYP sobre la demarcación de la zona de amortiguación, con miras a alcanzar un pronto acuerdo sobre las cuestiones pendientes. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس، بالإجماع، القرار 1898 (2009)، الذي دعا الطرفين إلى الانخراط الكامل في مشاورات مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، من أجل التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن المسائل التي لم يبت فيها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more