"بشأن المسائل المتصلة بالميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto
        
    • en cuestiones de presupuesto
        
    • sobre cuestiones presupuestarias
        
    • sobre cuestiones relativas al presupuesto
        
    • sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto
        
    En su 100ª sesión, celebrada el 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General aprobó las resoluciones 50/214, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, y 50/215 A y B sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في جلستها ١٠٠، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ القرار ٥٠/٢١٤ بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والقرار ٥٠/٢١٥ ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En su 79ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1997, la Asamblea General aprobó la resolución 52/220, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998–1999, y las resoluciones 52/221 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN ١ - في جلسة الجمعية العامة ٧٩، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اتخذت الجمعية القرار ٥٢/٢٢٠ بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ والقرار ٥٢/٢٢١ ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En su 88ª sesión, celebrada el 23 de diciembre de 1999, la Asamblea General aprobó las resoluciones 54/249, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001, y 54/250 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. UN 1 - في جلسة الجمعية العامة 88، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، اتخذت الجمعية العامة القرار 54/249 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والقرار 54/250 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Este Comité, integrado por nueve miembros, asesora a las Juntas de la FAO y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en cuestiones de presupuesto, auditoría externa, pensiones y otras cuestiones administrativas y financieras. UN وتقدم هذه اللجنة المكونة من تسعة أعضاء المشورة لمجلسي منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية والمراجعة الخارجية للحسابات والمعاشات التقاعدية وغيرها من المسائل اﻹدارية والمالية.
    Asimismo se indican principios de gestión programática y financiera de dichos proyectos y se da orientación sobre cuestiones presupuestarias. UN ويحدد كذلك مبادئ إدارة البرامج والشؤون المالية لهذه المشاريع ويوفر إرشادات بشأن المسائل المتصلة بالميزانية.
    Finalmente, el orador solicita a la Secretaría que brinde información acerca de la forma en que se está aplicando la resolución 68/246 de la Asamblea General sobre cuestiones relativas al presupuesto por programas para 2014-2015. UN 26 - واختتم قائلاً إنه في نهاية المطاف يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم معلومات عن طريقة تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/246 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Tras la aprobación de la resolución 41/213, el Secretario General presentó un informe sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas: inflación y fluctuaciones monetarias, y la cuantía del fondo para imprevistos (A/42/225 y Add.1). UN 4 - وبعد اتخاذ القرار 41/213، قدم الأمين العام تقريرا بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: التضخم وتذبذب العملات، ومستوى صندوق الطوارئ (A/42/225 و Add.1).
    En su 92ª sesión, celebrada el 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó las resoluciones 56/253, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, y 56/254 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN 1 - في جلسة الجمعية العامة 92، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/253 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والقرارين 56/254 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    En su 79ª sesión, celebrada el 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General aprobó las resoluciones 58/270, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, y 58/271 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 1 - في جلسة الجمعية العامة 79، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، اتخذت الجمعية العامة القرار 58/270 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والقرارين 58/271 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    1. En su 69ª sesión, celebrada el 23 de diciembre de 2005, la Asamblea General aprobó la resolución 60/246, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, y las resoluciones 60/247 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 1 - اتخذت الجمعية العامة في جلستها العامة 69، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، القرار 60/246 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 والقرارين 60/247 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    1. En su 79ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 2007, la Asamblea General aprobó la resolución 62/236, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, y las resoluciones 62/237 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN مقدمــــة 1 - اتخذت الجمعية العامة في جلستها 79، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، القرار 62/236 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 والقرارين 62/237 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En su 68ª sesión, celebrada el 24 de diciembre de 2009, la Asamblea General aprobó la resolución 64/243, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, y las resoluciones 64/244 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN مقدمـة 1 - اتخذت الجمعية العامة في جلستها 68، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، القرار 64/243 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 والقرارين 64/244 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    En su 93ª sesión, celebrada el 24 de diciembre de 2011, la Asamblea General aprobó su resolución 66/246, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, y sus resoluciones 66/248 A y B, sobre el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN مقدمة 1 - اتخذت الجمعية العامة في جلستها 93، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، قرارها 66/246 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 وقراريها 66/248 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    1. En su 72ª sesión, celebrada el 27 de diciembre de 2013, la Asamblea General aprobó su resolución 68/246, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, y sus resoluciones 68/248 A y B, relativas al presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في جلستها الثانية والسبعين، المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2013، قرارها 68/246 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وقراريها 68/248 ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    1. La Asamblea General, en su resolución 58/270, de 23 de diciembre de 2003, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004 2005, pidió al Secretario General que, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, le presentara un informe sobre el mejoramiento de la aplicación del párrafo 5.6 y de la regla 105.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تحسين تنفيذ القاعدة 5-6 والبند 105-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    Este Comité, integrado por nueve miembros, asesora a la Junta de la FAO y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en cuestiones de presupuesto, auditoría externa, pensiones y otras cuestiones administrativas y financieras. UN وتقدم هذه اللجنة المكونة من تسعة أعضاء المشورة لمجلسي منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية والمراجعة الخارجية للحسابات والمعاشات التقاعدية وغيرها من المسائل الإدارية والمالية.
    Este Comité de nueve miembros asesora a la Junta de la FAO y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) en cuestiones de presupuesto, auditoría externa, pensiones y otras cuestiones administrativas y financieras. UN وتقدم هذه اللجنة المكونة من تسعة أعضاء المشورة لمجلسي منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بشأن المسائل المتصلة بالميزانية والمراجعة الخارجية للحسابات والمعاشات التقاعدية وغيرها من المسائل الإدارية والمالية.
    Señaló que en las reuniones anteriores la práctica habitual había sido que las Partes establecieran un comité de presupuesto encargado de examinar los documentos relativos al presupuesto y elaborar uno o más proyectos de decisión sobre cuestiones presupuestarias. UN وأشار إلى أنه قد جرت العادة في الاجتماعات السابقة أن تُشكل الأطراف لجنة للميزانية تتولى استعراض الوثائق المتصلة بالميزانية وإعداد مشروع مقرَّر أو أكثر بشأن المسائل المتصلة بالميزانية.
    Visitas a 4 operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN القيام بزيارات إلى 4 عمليات لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن المسائل المتصلة بالميزانية وبالشؤون المالية
    Hizo notar que la práctica habitual en las reuniones anteriores había sido que las Partes establecieran un comité de presupuesto encargado de examinar los documentos relativos al presupuesto y de elaborar uno o más proyectos de decisión sobre cuestiones presupuestarias. UN وأشار إلى أنه جرت العادة في الاجتماعات السابقة أن تُشكل الأطراف لجنة للميزانية تتولى استعراض الوثائق المتصلة بالميزانية وإعداد مشروع مقرَّر أو أكثر بشأن المسائل المتصلة بالميزانية.
    a) Los Estados Miembros adoptan decisiones bien fundadas sobre cuestiones relativas al presupuesto por programas y a los presupuestos de los tribunales penales UN (أ) اتخاذ الدول الأعضاء قرارات مستنيرة بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية وميزانيات المحاكم الجنائية
    Un Asesor sobre Cuestiones de Finanzas y Presupuesto (P-3) se encargaría de la revisión de las políticas y directrices sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto y las finanzas, así como con la gestión y el desarrollo, según hayan sido formuladas por la PNTL. UN 58 - وسيتولى مستشار للمالية/الميزانية (ف-3) استعراض السياسات والتوجيهات بشأن المسائل المتصلة بالميزانية/المالية والإدارة/التنمية حسبما تطرحها الشرطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more