"بشأن المعلومات الإضافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la información adicional
        
    • relativo a nueva información
        
    • sobre información adicional
        
    • relativo a la información adicional
        
    • acerca de la información adicional
        
    • la nueva información
        
    31 de enero de 2011: Se recibió una carta de la Misión Permanente en la que se pedían más detalles sobre la información adicional solicitada por el Comité. UN 31 كانون الثاني/يناير 2011 رسالة من البعثة الدائمة لشيلي تطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    17 de enero de 2011: La Misión Permanente de Francia pidió datos más precisos sobre la información adicional solicitada por el Comité. UN 17 كانون الثاني/يناير 2011 طلبت البعثة الدائمة لفرنسا توضيحات بشأن المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    Informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a nueva información sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    6. Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a nueva información sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono (decisión XXIII/9). UN 6 - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 23/9).
    Plantilla para la presentación de informes sobre información adicional UN نموذج للإبلاغ بشأن المعلومات الإضافية
    E. Proyecto de decisión sobre información adicional respecto de alternativas a las sustancias que agotan el ozono UN هاء - مشروع مقرر بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Tomando nota del informe del equipo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a la información adicional sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono presentado al Grupo de Trabajo de composición abierta para que este lo examinara en su 32a reunión, UN وإذ يلاحظ تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون، المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لينظر فيه إبان اجتماعه الثاني والثلاثين،
    3. Solicitar al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que examine la información que se facilite en el informe acerca de la información adicional sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono, elaborado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en respuesta a la decisión XXIV/7 y otros informes conexos, con vistas a determinar: UN 3 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تنظر في المعلومات المقدمة في التقرير بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون، الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عملاً بالمقرر 24/7، وفي التقارير الأخرى ذات الصلة، وذلك بهدف النظر فيما يلي:
    [EP] Carta donde se pedían aclaraciones sobre la información adicional solicitada. UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    [EP] Carta donde se pedían aclaraciones sobre la información adicional solicitada. UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    [EP] Carta donde se pedían aclaraciones sobre la información adicional solicitada. UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    El 18 de agosto de 2009, la delegación hizo una exposición a la Subcomisión sobre la información adicional que había proporcionado entre los períodos de sesiones en respuesta a una petición de la propia Subcomisión. UN وفي 18 آب/أغسطس 2009، قدم الوفد عرضا للجنة الفرعية بشأن المعلومات الإضافية التي كان قد قدمها خلال الفترة ما بين الدورتين استجابة لطلب من اللجنة الفرعية.
    El Comité recibió información de las Sras. Anamah Tan y Pramila Patten, que habían sido nombradas relatoras sobre el seguimiento de las opiniones acerca de la comunicación 4/2004, A. S. c. Hungría, en el 38º período de sesiones sobre la información adicional recibida del Estado Parte el 12 de abril y el 25 de julio de 2007. UN 660 - واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمتها أناماه تان وبراميلا باتن اللتان عُينتا مقررتين لمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغ 4/2004، قضية أ. س. ضد هنغاريا، في الدورة الثامنة والثلاثين، بشأن المعلومات الإضافية الواردة من الدولة الطرف والمؤرخة 12 نيسان/أبريل و 25 تموز/يوليه 2007.
    6. Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a nueva información sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono (decisión XXIII/9). UN 6 - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرّر 23/9).
    Tema 6 del programa: Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a nueva información sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono (decisión XXIII/9). UN البند 6 من جدول الأعمال: تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 23/9)
    VI. Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a nueva información sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono (decisión XXIII/9) UN سادساً - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 23/9)
    5. Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a nueva información sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono (decisión XXIV/7, párrafo 1) UN 5- تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 24/7، الفقرة 1)
    Informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre información adicional sobre alternativas a las sustancias que agotan el ozono. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    La secretaría examinó el formato para que las Partes presenten información y el cuestionario adjunto sobre información adicional sobre el DDT y sus alternativas para determinar si guardaba relación con la evaluación de la necesidad de seguir utilizando el DDT para el control de los vectores de enfermedades y también para determinar si era suficientemente simple. UN تي 7 - استعرضت الأمانة استمارة الإبلاغ بواسطة الأطراف والاستبيان المصاحب بشأن المعلومات الإضافية عن الـ دي. دي. تي وبدائلها من زاوية أهميتها لتقييم استمرار الحاجة إلى هذه المادة في مكافحة ناقلات الأمراض ولبساطتها.
    D. Informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre información adicional sobre alternativas a las sustancias que agotan el ozono (tema 5 del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) UN دال - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    Tomando nota del informe del equipo de tareas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a la información adicional sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono presentado al Grupo de Trabajo de composición abierta para su examen en su 32a reunión, UN وإذ يلاحظ تقرير فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون، المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لينظر فيه إبان اجتماعه الثاني والثلاثين،
    En el momento de redactar la presente adición, todavía no estaba listo el volumen 2, que contiene el informe del equipo de tareas establecido atendiendo a la decisión XXIV/7 relativo a la información adicional sobe alternativas a las sustancias que agotan el ozono. UN 4 - أما المجلد 2، والذي يحتوي على تقرير فرقة العمل المنشأة استجابة للمقرر 24/7، بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل للمواد المستنفدة للأوزون، لم يكن متاحاً حتى وقت صياغة هذه الإضافة.
    3. Solicitar al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que examine la información que se facilite en el informe acerca de la información adicional sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono, elaborado por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en respuesta a la decisión XXIV/7 y otros informes conexos, con vistas a determinar: UN 3 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تنظر في المعلومات المقدمة في التقرير بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون، الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عملاً بالمقرر 24/7، وفي التقارير الأخرى ذات الصلة، وذلك بهدف النظر فيما يلي:
    No se han recibido de los Estados miembros observaciones relativas a la nueva información proporcionada por esta organización. UN ولم ترد أي تعليقات من الدول الأعضاء بشأن المعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more