"بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del presupuesto por programas para el bienio
        
    Dicha información debería figurar en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    50/230. Ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN ٥٠/٢٣٠ - تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧
    Las necesidades adicionales podrían indicarse en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN ويمكن إيراد أية احتياجات لمخصصات إضافية في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 (A/50/842/Add.3) UN تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/50/842/Add.3)
    3. Toma nota del primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998–19991 y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷداء اﻷول المقدم من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وبالتقرير المتصل به المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Preparación de instrucciones para la segunda serie de informes sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998 - 1999 e informes de ejecución del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN إعداد التعليمات لتقارير الأداء الثانية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999، وتقارير الأداء للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Segundo informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 (A/58/558 y Add.1 y Add.1/Corr.1) UN تقرير الأداء الثاني المقدم من الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 (A/58/558، و Add.1 و Add.1/Corr.1)
    Las necesidades descritas se reflejarían en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وستظهر الاحتياجات الواردة أعلاه في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها 58.
    En caso de que se necesitaran créditos adicionales ello se indicaría en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوضحت أنه يمكن إيراد أي احتياجات لمخصصات إضافية في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Llegados a ese punto, se informará de toda necesidad adicional para 2005 en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وفي هذه المرحلة، سيُبلغ عن أية احتياجات إضافية لعام 2005 في سياق تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Esas necesidades se recogerían en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستدرج هذه الاحتياجات في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    La Asamblea pidió también al Secretario General que presentara a comienzos de 1993 estimaciones revisadas con respecto a las revisiones del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 relacionadas con el proceso de reestructuración, así como los aspectos de la reestructuración de la Secretaría que incidieran en los programas y su justificación, según lo solicitado en la resolución 46/232. UN كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم في أوائل عام ١٩٩٣ تقديرات منقحة، بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، شاملة جميع ما يرتبط بعملية إعادة التشكيل من التنقيحات، فضلا عن الجوانب البرنامجية ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة ومبرراتها حسب المطلوب في القرار ٤٦/٢٣٢.
    En la 64ª sesión, celebrada el 31 de mayo, el representante de Austria presentó en nombre del Presidente un proyecto de resolución titulado " Ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 " (A/C.5/50/L.61). UN ٦ - في الجلسة ٦٤ المعقودة في ٣١ أيار/مايو عرض ممثل النمسا نيابة عن الرئيس مشروع قرار معنون " تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " (A/C.5/50/L.61).
    Habiendo examinado el primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999 A/53/693. y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto A/53/7/Add.8. UN وقد نظرت في تقرير اﻷداء اﻷول المقدم من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٣( والتقرير المتصل به المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٤(،
    Habiendo examinado el primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999A/53/693. y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/53/7/Add.8. UN وقد نظرت في تقرير اﻷداء اﻷول المقدم من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)٤(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٥(،
    3. Toma nota del primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998–19994 y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto5; UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷداء اﻷول المقدم من اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٥(؛
    La Asamblea pidió también al Secretario General que informara sobre los ajustes que deberían hacerse en las consignaciones como consecuencia de la resolución 56/272 y las transferencias conexas con respecto a la prestación de servicios de Internet que se indicaban en el párrafo 5 de su resolución 56/254 D en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العــام أن يقــدم تقريرا عن تسويات الاعتمادات، اللازمة نتيجة للقرار 56/272، وما يتصل بذلك من تحويل فيما يتعلق بتوفير خدمات شبكة الإنترنت، كما هو مبين في الفقرة 5 من القرار 56/254 دال، في سياق تقريـر الأداء الأول بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Esa cantidad se añadiría a los recursos solicitados en el segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, y, consiguientemente, la consignación definitiva con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2002-2003 sería de 2.967.727.800 dólares. UN وكان هذا المبلغ إضافة إلى الموارد المطلوبة في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، وبناء عليه، فإن الاعتماد النهائي للميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 سيبلغ 800 727 967 2 دولار.
    La Comisión Consultiva considera que no hay motivo para oponerse al cálculo por la Secretaría de los costos de los servicios de conferencias completos y que corresponde a la Asamblea General decidir si se debería examinar el gasto adicional en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية أي سبب يدعوها لمعارضة التكاليف التقديرية للأمانة العامة لخدمات المؤتمرات الكاملة، وتعتبر أن الأمر يعود إلى الجمعية العامة لكي تقرر ما إذا كان يتعيّن اعتبار هذه التكلفة الإضافية واردة في سياق تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Estas necesidades se consideran ajustes por inflación y por consiguiente, se recogerán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وتعتبر هذه الاحتياجات مرتبطة بالتسويات التضخمية. ومن ثم، ستُدرج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more