Adición Proyecto final de Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | المشروع النهائي لبروتوكول بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها |
Proyecto de Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشروع بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار |
Proyecto de Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشروع البروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار |
Las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas se establecen en la Carta y en la Convención de 1946 sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | لقد بحثت امتيازات وحصانات موظفي اﻷمم المتحدة في الميثاق وتناولتها اتفاقية عام ١٩٤٦ بشأن امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها. |
Acuerdo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Corte Penal Internacional | UN | اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها |
EXAMEN DEL PROYECTO DE ACUERDO sobre privilegios e inmunidades DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | النظـر في مشـروع الاتفـاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها |
Proyecto definitivo de Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | المشروع النهائي لبروتوكول بشأن امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار |
EXAMEN DEL PROYECTO DE ACUERDO sobre los Privilegios e Inmunidades DEL TRIBUNAL | UN | النظر في مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها |
La otra cuestión de urgencia era la conclusión del examen del proyecto de acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal. | UN | واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال. |
PROYECTO DE ACUERDO sobre los Privilegios e Inmunidades DEL | UN | مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية |
PROYECTO DE ACUERDO sobre los Privilegios e Inmunidades | UN | مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية |
PROYECTO DE ACUERDO sobre los Privilegios e Inmunidades | UN | مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية |
IV. PROYECTO DE ACUERDO sobre los Privilegios e Inmunidades DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | رابعا ـ مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها |
PROYECTO DE ACUERDO sobre los Privilegios e Inmunidades | UN | مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية |
8. Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها. |
Grupo de Trabajo encargado del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional | UN | الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها |
67. Convenciones sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas y de los organismos especializados: | UN | ٧٦- الاتفاقيتان بشأن امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة: |
Todas esas medidas israelíes van en contra de la Carta de las Naciones Unidas, la Convención de 1946 sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas y el Acuerdo Comay-Michelmore. | UN | وكل هذه التدابير الإسرائيلية تتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية 1946 بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها واتفاق كوماي مايكلمور. |
Protocolo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
Durante su undécima misión, el Representante Especial presentó un informe sobre las concesiones de tierras con fines económicos desde la perspectiva de los derechos humanos. | UN | وأصدر الممثل الخاص، خلال بعثته الحادية عشرة، تقريراً بشأن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية من منظور حقوق الإنسان. |
d) Sección de Asesoramiento de la Secretaría: negociación de acuerdos internacionales sobre el cumplimiento de las sentencias y el reasentamiento de testigos; enlace con el país anfitrión respecto de las prerrogativas e inmunidades de los magistrados y el personal; redacción de documentos y directrices de política relacionados con el ejercicio de la abogacía; | UN | (د) القسم الاستشاري لقلم المحكمة: التفاوض بشأن الاتفاقات الدولية المتعلقة بإنفاذ الأحكام ونقل الشهود؛ والاتصال بالبلد المضيف بشأن امتيازات وحصانات القضاة والموظفين؛ صياغة الورقات والتوجيهات المتعلقة بالسياسات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة بالممارسة القانونية؛ |
Views on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. | UN | الآراء بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Además, debe revocar las exenciones de consentimiento libre, previo e informado sobre concesiones de explotación minera autorizadas antes de la aprobación de la Ley de derechos de los pueblos indígenas. | UN | كما يتطلّب الأمر إلغاء الاستثناءات من قاعدة الموافقة المسبقة والحرة والمستنيرة بشأن امتيازات التعدين السابقة على صدور قانون حقوق الشعوب الأصلية. |
El documento A/C.5/51/3, relativo a los privilegios e inmunidades de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, menciona en sus párrafos 55 a 58 que en el sur del Sudán las fuerzas rebeldes han vulnerado dichos privilegios e inmunidades. | UN | ٢٠ - واختتمت قائلة إن الوثيقة A/C.5/51/3 بشأن امتيازات وحصانات موظفي منظومة اﻷمم المتحدة أشارت، في الفقرات ٥٥ إلى ٥٨، إلى الانتهاكات التي ترتكبها القوات المتمردة في جنوب السودان للامتيازات والحصانات. |
Jefe de la delegación de la URSS en la Conferencia de diplomáticos para la elaboración y aprobación del Protocolo de Privilegios e Inmunidades de la Organización Internacional de Telecomunicaciones Marítimas por Satélite (INMARSAT) (1981); | UN | رأس وفود الاتحاد السوفياتي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بوضع واعتماد بروتوكول بشأن امتيازات إنمارسات وحصاناتها )١٩٨١(؛ |