"بشأن برنامج العمل في" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el programa de trabajo en
        
    • sobre un programa de trabajo en
        
    • sobre un programa de trabajo de
        
    Podemos continuar el debate abierto sobre el programa de trabajo en nuestra próxima sesión del 11 de agosto. UN ويمكننا مواصلة المناقشات المفتوحة بشأن برنامج العمل في جلستنا القادمة التي تعقد في 11 آب/أغسطس.
    Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo en la esfera de la población para el bienio 1996-1997 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل في ميدان السكان لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    La delegación del Perú se había unido al consenso en la aprobación del proyecto de resolución E/CN.9/1997/L.7 sobre el programa de trabajo en la esfera de la población. UN وانضم وفد بيرو إلى توافق اﻵراء فيما يتعلق باعتماد مشروع القرار E/CN.9/1997/L.7 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان.
    En nuestra opinión, que creo es compartida por muchos, las circunstancias son favorables al logro de un acuerdo sobre un programa de trabajo en la Conferencia de Desarme del año próximo, lo que nos complacerá enormemente. UN ونحن نرى أن الظروف مؤاتية الآن للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح في العام المقبل، وهذا أمر يجري تشاطره على نطاق واسع ويلقى ترحيبا كبيرا جدا.
    Espero sinceramente que la Conferencia llegue a un consenso sobre el programa de trabajo en su primera sesión plenaria de 2011, permitiendo así que se inicien negociaciones sustantivas. UN ويحدوني وطيد الأمل بأن يتوصل المؤتمر إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل في جلسته العامة الأولى في عام 2011، وبذلك يتسنى له البدء بالمفاوضات الموضوعية.
    El Presidente (interpretación del inglés): En mi calidad de Presidente deseo hacer una declaración sobre el programa de trabajo en los próximos días. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود، بصفتي رئيسا، أن أدلي بيان بشأن برنامج العمل في اﻷيام القادمة.
    b) Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo en la esfera de la población para el bienio 1996-1997 (E/CN.9/1995/7); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل في ميدان السكان لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )E/CN.9/1995/7(؛
    b) Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo en la esfera de la población para el bienio 1996-1997 (E/CN.9/1996/8); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل في ميدان السكان لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ (E/CN.9/1996/8)؛
    En el programa de trabajo también se tienen en cuenta las resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo, en particular la resolución 2004/1 sobre el programa de trabajo en la esfera de la población y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ويستجيب البرنامج الفرعي أيضا لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وبخاصة القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، بالإضافة إلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    En el programa de trabajo también se tienen en cuenta las resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo, en particular la resolución 2004/1 sobre el programa de trabajo en la esfera de la población y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ويستجيب البرنامج الفرعي أيضاً لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وبخاصة القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، بالإضافة إلى قرارات الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    En el subprograma también se tienen en cuenta las resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo, en particular la resolución 2004/1 sobre el programa de trabajo en materia de población, así como las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN كما يستجيب لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وخصوصا القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    b) Nota del Secretario General sobre el programa de trabajo en la esfera de la población para el bienio 1998-1999: División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (E/CN.9/1998/8); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل في ميدان السكان لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩: شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية )E/CN.9/1998/8(؛
    Pidió además al Presidente del OSACT que convocara consultas abiertas oficiosas sobre el programa de trabajo en su noveno período de sesiones (FCCC/SBSTA/1998/6, apartado c) del párrafo 58). UN وطلبت أيضا من رئيس الهيئة الفرعية أن ينظم مشاورات مفتوحة باب المشاركة بشأن برنامج العمل في دورتها التاسعة )FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة ٥٨ )ج((.
    Recordando su decisión 1995/2 y sus resoluciones 1996/1 y 1997/3 sobre el programa de trabajo en materia de población, y los informes de la Comisión sobre los períodos de sesiones correspondientes a éstas1. UN إذ تشير إلى المقرر 1995/2 والقرارين 1996/1 و 1997/3 للجنة السكان والتنمية بشأن برنامج العمل في ميدان السكان، وإلى تقارير اللجنة عن الدورات المقابلة()،
    En el programa de trabajo también se tienen en cuenta las resoluciones y decisiones de la Comisión de Población y Desarrollo, en particular la resolución 2004/1 sobre el programa de trabajo en la esfera de la población (E/2004/25, cap. I, secc. B), y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ويستجيب البرنامج الفرعي أيضا لقرارات ومقررات لجنة السكان والتنمية، وبخاصة القرار 2004/1 بشأن برنامج العمل في ميدان السكان (E/2004/25، الفصل الأول، الفرع باء) بالإضافة إلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    Se pidieron aclaraciones sobre el programa de trabajo en la esfera del desarrollo de la capacidad, ya que la información contenida en el párrafo 7.4 del proyecto de marco estratégico no estaba en consonancia con el párrafo 24 del informe sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 2010-2011 (A/67/77). UN 178 - وطُلب توضيح بشأن برنامج العمل في مجال تنمية القدرات، نظرا إلى أن المعلومات الواردة في الفقرة 7-4 من الإطار الاستراتيجي المقترح لا تتسق مع الفقرة 24 من تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2010-2011 (A/67/77).
    Se pidieron aclaraciones sobre el programa de trabajo en la esfera del desarrollo de la capacidad, ya que la información contenida en el párrafo 7.4 del proyecto de marco estratégico no estaba en consonancia con el párrafo 24 del informe sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 2010-2011 (A/67/77). UN 9 - وطُلب توضيح بشأن برنامج العمل في مجال تنمية القدرات، نظرا إلى أن المعلومات الواردة في الفقرة 7-4 من الإطار الاستراتيجي المقترح لا تتسق مع الفقرة 24 من تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2010-2011 (A/67/77).
    Nos preocupa sumamente el estancamiento en el que sigue encontrándose la Conferencia de Desarme y lamentamos que todavía no haya podido llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo en su período de sesiones del año 2002 ni empezar su labor sustantiva. UN وإننا نشعر بالفزع الشديد إزاء استمرار المأزق في مؤتمر نزع السلاح، ونأسف لأنه لا يزال عاجزا عن التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل في دورته لعام 2002 ومباشرة عمله.
    Es muy lamentable que no se alcanzara ningún progreso en este órgano a pesar del acuerdo histórico sobre un programa de trabajo en 2009. UN وممّا يدعو للأسف الشديد أن هذه الهيئة لم تحرز أي تقدم على الرغم من الاتفاق التاريخي الذي تم التوصل إليه بشأن برنامج العمل في عام 2009.
    La segunda -muy en apoyo de la primera- era mantener nuestra orientación colectiva en lo que se ha denominado el " conjunto Dembri " que, en opinión de la mayoría, tal vez de la totalidad, de las delegaciones describía lo más cerca que la Conferencia había llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo en 1999. UN والثاني - وهو داعم للأول بدرجة كبيرة جداً - هو الحفاظ على محور تركيزنا الجماعي على ما أصبح معروفاً باسم " صفقة دمبري " التي وصَفَت في أعين معظم الوفود، وربما في أعينها جميعاً أقرب نقطة أمكن لأعضاء المؤتمر الاتفاق عليها بشأن برنامج العمل في عام 1999.
    La UE está firmemente empeñada en llegar a un consenso sobre un programa de trabajo de la Conferencia de Desarme y celebra el hecho de que en los últimos años se hayan presentado nuevas ideas y propuestas. UN وإن الاتحاد الأوروبي ملتزم بقوة بالوصول إلى توافق للآراء بشأن برنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح ويرحب بكون أفكار ومقترحات جديدة قد طُرحت على مدى السنوات القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more