"بشأن برنامج اﻷمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el Programa de las Naciones
        
    • relativo al Programa de las Naciones
        
    • sobre la Plataforma de las Naciones
        
    Informe de la Duodécima Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN تقرير اجتماع الخبراء الثاني عشر بشأن برنامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية
    Esperando con interés el examen que hará el Consejo Económico y Social del informe sobre la 12ª reunión de expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas, UN وإذ تتطلع إلى استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتقرير اجتماع الخبراء الثاني عشر بشأن برنامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والمالية العامة،
    Documentación para reuniones. Informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. UN وثائق الهيئات التداولية - تقارير اﻷمين العام السنوية إلى الجمعية العامة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    Documentación para reuniones. Informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. UN وثائق الهيئات التداولية - تقارير اﻷمين العام السنوية إلى الجمعية العامة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo al Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme12; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام بشأن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)١٢(؛
    Recordando su decisión 17/4, de 21 de mayo de 1993, sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en la esfera del medio ambiente y el desarrollo, UN وإذ يشير إلى مقرره ١٧/٤ المؤرخ في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية،
    Recordando su decisión 17/4, de 21 de mayo de 1993, sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en la esfera del medio ambiente y el desarrollo, UN وإذ يشير الى مقرره ١٧/٤ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية،
    Esperando con interés el examen que hará el Consejo Económico y Social del informe sobre la 12ª reunión de expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas, UN وإذ تتطلع إلى استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتقرير اجتماع الخبراء الثاني عشر بشأن برنامج اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹدارة العامة والتنمية،
    2. Sesión ejecutiva sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN ٢ - الدورة التنفيذية بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    En el anexo IV del Documento de Clausura figuraba la recomendación de que la Asamblea decidiera hacer suyo el informe del Secretario General sobre el Programa de las Naciones Unidas de becas sobre el desarme, continuar el programa y aumentar el número de becas de 20 a 25 de 1983 en adelante. UN ويتضمـن المرفــق الرابـع من وثيقة الاختتام توصية بأن تقرر الجمعية الموافقة على تقرير اﻷمين العام بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح، وأن يواصل البرنامج، وأن تزيد عدد الزمالات من ٢٠ إلى ٢٥ بدءا من سنة ١٩٨٣ فصاعدا.
    150. El Departamento desempeña funciones de organización y prestación de servicios para las reuniones del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas y las reuniones de los servicios nacionales de contratación y de los servicios nacionales de becas. UN ١٥٠ - وتقوم اﻹدارة بتنظيم وخدمة اجتماعات الخبراء بشأن برنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة، واجتماعات دوائر التوظيف الوطنية، وخدمات المنح الدراسية الوطنية.
    Recordando sus resoluciones sobre el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional, en particular la resolución 47/117, de 18 de diciembre de 1992, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، ولا سيما القرار ٤٧/١١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Recordando sus resoluciones sobre el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional, en particular la resolución 48/160, de 20 de diciembre de 1993, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي، ولا سيما القرار ٨٤/٠٦١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١،
    150. El Departamento desempeña funciones de organización y prestación de servicios para las reuniones del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas y las reuniones de los servicios nacionales de contratación y de los servicios nacionales de becas. UN ١٥٠ - وتقوم اﻹدارة بتنظيم وخدمة اجتماعات الخبراء بشأن برنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة، واجتماعات دوائر التوظيف الوطنية، وخدمات المنح الدراسية الوطنية.
    En el anexo IV del Documento de Clausura figuraba la recomendación de que la Asamblea decidiera hacer suyo el informe del Secretario General sobre el Programa de las Naciones Unidas de becas sobre el desarme, continuar el programa y aumentar el número de becas de 20 a 25 de 1983 en adelante. UN ويتضمن المرفق الرابع من وثيقة الاختتام توصية بأن تقرر الجمعية العامة الموافقة على تقرير اﻷمين العام بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح، وأن تواصل البرنامج وأن تزيد عدد الزمالات من ٢٠ الى ٢٥ بدءا من سنة ١٩٨٣ فصاعدا.
    Recordando sus resoluciones sobre el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional, en especial la resolución 49/17, de 23 de noviembre de 1994, UN إذ تشير الى قراراتها بشأن برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي، ولا سيما القرار ٤٩/١٧ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤،
    Recordando también sus decisiones 17/4, de 21 de mayo de 1993, 18/6, de 26 de mayo de 1995, y 19/7, de 7 de febrero de 1997, sobre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرراته ١٧/٤ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٣، ١٨/٦ المؤرخ ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٥، و ١٩/٧ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية،
    Documentación para reuniones: informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme (1994 y 1995). UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    Documentación para reuniones: informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme (1994 y 1995). UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General relativo al Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme A/53/161 y Corr.1 y Add.1. , y observando con satisfacción que se hace más hincapié en los artículos destinados al público en general y en una mayor utilización de los medios electrónicos para difundir información a los principales grupos interesados, UN وقد فحصت تقريـر اﻷمين العام بشأن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)١٢(، وإذ ترحب بالتركيز اﻷكبر على المنتجات المعدة لعامة الجمهور والتوسع في الوسائط الالكترونية لتوزيع المعلومات على الدوائر الرئيسية،
    Proyecto de resolución A/C.4/61/L.2/Rev.1 sobre la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia UN مشروع القرار A/C.4/61/L.2/Rev.1 بشأن برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more