"بشأن بيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • relativo a la venta
        
    • sobre la venta
        
    • relativos a la venta
        
    • acerca de la venta
        
    • de venta
        
    • la venta de
        
    • para la venta
        
    • relativas a la venta
        
    • en relación con la venta
        
    • sobre vender
        
    Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    relativo a la venta de niños, la prostitución UN بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفـال والتصوير اﻹباحي
    Cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصويــر الاباحــي لﻷطفـال وكذلـك التدابيـر
    Pidieron que se respalde la labor relativa a un protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. UN ودعوا إلى دعم العمل بشأن وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية لﻷطفال.
    Se celebró además que se hubiera agilizado la ratificación de los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y a la participación de niños en los conflictos armados. UN ورحبت كذلك بسرعة المصادقة على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وبشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، على التوالي.
    DE LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO relativo a la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCION INFANTIL Y LA UTILIZACION DE UN المبادئ التوجيهية لمشروع بروتوكول اختياري محتمـل لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال
    DERECHOS DEL NIÑO relativo a la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCION INFANTIL Y LA UN حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفـال ودعـارة اﻷطفـال
    Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Anexo: Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de UN مرفق مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال، ودعارة
    PROYECTO DE PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO relativo a la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCION INFANTIL Y LA UTILIZACION DE NIÑOS EN LA PORNOGRAFIA UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Derechos del Niño relativo a la venta de UN الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعــارة اﻷطفــــال
    Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a la venta de niños, la prostitución infantil UN حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعــارة اﻷطفـال والتصوير الاباحي لﻷطفال
    Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y UN لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة
    Cuestión de un proyecto de protocolo facultativo a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y de las medidas UN مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفـال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفـال،
    PROYECTO DE PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO relativo a la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCION UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع
    DERECHOS DEL NIÑO relativo a la venta DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UN حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال، وبغــاء اﻷطفـال،
    Anexo: Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, UN المرفق: مشـروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفـال وبغـاء
    ii) La explotación sexual de los niños y las actividades del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN `٢` الاستغلال الجنسي لﻷطفال وأنشطة المقررة الخاصة بشأن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والمواد الداعرة المتعلقة باﻷطفال
    Proyecto de protocolo facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN مشروع بروتوكول اختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    En 2000, Nueva Zelandia firmó los Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN في عام 2000، وقعت نيوزيلندا البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، الملحق باتفاقية حقوق الطفل.
    Cuestión de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño acerca de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, así como las medidas básicas necesarias para su prevención y erradicación UN مسألة صياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال، وكذلك التدابير اﻷساسية اللازمة لمنعها واستئصالها
    Las partes habían concluido un contrato de venta de monedas de recuerdo ( " souvenir " ) en varias entregas. UN فقد أبرم الطرفان عقداً بشأن بيع قطع نقدية تذكارية على عدة أقساط.
    Las partes entablaron negociaciones para la venta de los derechos de Pensa en un proyecto de gas en Guatemala. UN وكان الطرفان قد عقدا مفاوضات بشأن بيع مصلحة " Pensa " في مشروع للغاز في غواتيمالا.
    Los expertos de la Comisión continúan participando en las negociaciones del OIEA con la Federación de Rusia relativas a la venta de materiales nucleares retirados del Iraq y vueltos a procesar en Rusia. UN ٧٢ - ويواصل خبراء اللجنة الاشتراك في المفاوضات التي تجريها الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع الاتحاد الروسي بشأن بيع المواد النووية التي نقلت من العراق وأعيدت معالجتها في الاتحاد الروسي.
    No obstante, comparte la preocupación del Estado parte ante la falta de un mecanismo para la reunión de datos, el análisis y la vigilancia amplios y sistemáticos en relación con la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, así como el número de niños afectados por esas actividades. UN ومع ذلك تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها بسبب عدم وجود آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن عدد الأطفال المشاركين في هذه الأنشطة.
    ¿Con quién hablo sobre vender mi parte de este desfile de herpes? Open Subtitles .. من الذي يمكنني التحدث معه بشأن بيع حصّتي في هذا المكان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more