"بشأن تطوير النقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el desarrollo del transporte
        
    • sobre desarrollo del transporte
        
    • en materia de desarrollo del transporte
        
    • sobre el fomento del transporte
        
    • materia de desarrollo del transporte de
        
    Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos UN اجتماع خبراء بشأن تطوير النقل متعدد الوسائط وخدمات اللوجستيك
    Aplicación de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Aplicación de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    La Unión organizó una conferencia internacional en Tbilisi en 2011 sobre el desarrollo del transporte viario internacional y la simplificación de los procedimientos de cruce fronterizo, y una conferencia internacional celebrada en 2012 en Ashgabat sobre desarrollo del transporte y el tránsito en Asia Central y la región del Caspio. UN ونظم الاتحاد مؤتمرا دوليا في تبليسي في عام 2011 بشأن تطوير النقل البري الدولي وتبسيط الإجراءات المتعلقة بعبور الحدود، ومؤتمرا دوليا عقد في عام 2012 في عشق آباد بشأن تطوير النقل والمرور العابر في آسيا الوسطى ومنطقة بحر قزوين.
    Además, se exhorta a los asociados para el desarrollo a que apoyen los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral en el ámbito del desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura, entre otras cosas completando las conexiones que faltan e intercambiando experiencias en materia de desarrollo del transporte de tránsito. UN والشركاء الإنمائيون مدعوون إلى دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية في مجال تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها، بما في ذلك إكمال الوصلات الناقصة وتبادل الخبرات بشأن تطوير النقل العابر.
    ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط.
    Aplicación de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Aplicación de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Proyecto de cooperación técnica sobre el desarrollo del transporte y la logística, incluidos la red asiática de carreteras y la red transasiática de ferrocarriles y los puntos de contacto intermodales UN مشروع للتعاون التقني بشأن تطوير النقل واللوجستيات، بما في ذلك الطريق البري الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا والوصلات المتعددة الوسائط
    " 66/4 Aplicación de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia UN " 66/4 تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Las medidas de promoción de alto nivel llevaron a la aprobación de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia durante el primer Foro de Ministros de Transporte de Asia, que estableció prioridades inmediatas de cooperación regional en el sector del transporte. UN وأدت جهود الدعوة الرفيعة المستوى إلى قيام المنتدى الأول لوزراء النقل الآسيويين باعتماد إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا الذي حدّد أولويات ملحة للتعاون الإقليمي في قطاع النقل.
    Aplicación de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia UN 66/4 تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Las medidas de promoción de la CESPAP dieron como resultado la aprobación por el primer Foro de Ministros de Transporte de Asia de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia, que estableció prioridades inmediatas de cooperación regional en el sector del transporte, y a la elaboración de estrategias de crecimiento ecológico por parte de ocho Estados miembros. UN وأدت جهود الدعوة التي بذلتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى اعتماد المنتدى الأول لوزراء النقل الآسيويين لإعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا، الذي جدد أولويات مباشرة للتعاون الإقليمي في قطاع النقل؛ وإلى إعلان ثمان من الدول الأعضاء وضع استراتيجيات للنمو الأخضر.
    Durante 2008-2009, los Gobiernos de la región demostraron su capacidad para desarrollar políticas y programas de transporte mediante la aprobación por el Foro de Ministros de Transportes de Asia de la Declaración de Bangkok sobre el desarrollo del transporte en Asia. UN 541 - خلال الفترة 2008-2009، أثبتت الحكومات في المنطقة قدرتها على وضع السياسات والبرامج في مجال النقل، من خلال اعتماد منتدى وزراء النقل في آسيا لإعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا.
    b) Mayor cooperación regional sobre el desarrollo del transporte de tránsito y la facilitación de los pasos fronterizos en el Cáucaso Meridional y Asia Central UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي بشأن تطوير النقل العابر وتيسير عبور الحدود في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى
    Ambas instituciones han trabajado de consuno en los preparativos de la 11ª Reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Transporte y Comunicaciones (El Cairo, 25 a 27 de noviembre de 1997), conjuntamente con un foro sobre el desarrollo del transporte y las comunicaciones en África. UN وعملت المؤسستان معا للتحضير للاجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء النقل والاتصالات اﻷفارقة )القاهرة، ٢٥-٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧(، والذي اقترن بعقد منتدى بشأن تطوير النقل والاتصالات في أفريقيا.
    Aplicación de la Declaración de Busan sobre el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico y del Programa de acción regional para el desarrollo del transporte en Asia y el Pacífico, etapa I (2007-2011) UN تنفيذ إعلان بوسان بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ وبرنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الأولى (2007-2011)
    La CESPAP, en colaboración con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y la Organización de Cooperación Económica (OCE) ha venido ejecutando un proyecto sobre desarrollo del transporte internacional en la región de la OCE. UN ٤٢ - وبالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التعاون الاقتصادي، تعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ على تنفيذ مشروع بشأن تطوير النقل الدولي في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    En sus aportes para cumplir el logro previsto, el subprograma, en colaboración con el Programa de Políticas de Transporte para el África Subsahariana organizó, en octubre de 2009 en Addis Abeba, una reunión sobre desarrollo del transporte en África. UN وفي إطار مساهمته في تحقيق الإنجاز المتوقع، نظّم البرنامج الفرعي، بالتعاون مع برنامج سياسات النقل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، اجتماعاً بشأن تطوير النقل في أفريقيا، وذلك في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في أديس أبابا.
    a) Apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo sin litoral en el ámbito del desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura y ayudar a los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo de tránsito a intercambiar experiencias en materia de desarrollo del transporte de tránsito; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية في مجال تطوير البنية التحتية وصيانتها ودعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في تبادل الخبرات بشأن تطوير النقل العابر؛
    ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more