Declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros sobre el informe de la Comisión de la Verdad de El Salvador | UN | بيان من الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور: |
Proyecto de resolución sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 54° período de sesiones | UN | مشروع قرار بشأن تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين |
Decisión sobre el informe de la Comisión Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño | UN | مقرر بشأن تقرير لجنة الخبراء الأفريقية عن حقوق الطفل ورفاهيته |
El Consejo Económico y Social todavía no ha adoptado ninguna medida sobre el informe del Comité de Expertos. | UN | ولم يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بعد بشأن تقرير لجنة الخبراء. |
Elementos para preparar un proyecto de resolución sobre el informe del Comité de Políticas de Desarrollo | UN | العناصر اللازمة لمشروع قرار بشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية |
El Presidente señala a la atención de los asistentes el proyecto de resolución A/C.6/64/L.10 relativo al informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 42° período de sesiones. | UN | 17 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/64/L.10 بشأن تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثانية والأربعين. |
Decisión relativa al informe de la Comisión sobre el abuso del principio de jurisdicción universal | UN | قرار بشأن تقرير لجنة إساءة استعمال الولاية القضائية العالمية |
Recordando su resolución 46/206, de 20 de diciembre de 1991, relativa al informe del Comité de Planificación del Desarrollo y a los criterios para identificar a los países menos adelantados, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٦/٢٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي ومعايير تحديد أقل البلدان نموا، |
Australia ha agradecido los numerosos comentarios positivos transmitidos a sus representantes y realizados en debates públicos a lo largo del año acerca del informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | إن استراليا تشعر بالامتنان للتعليقات اﻹيجابية العديدة التي نقلت إلى ممثليها، والتي أبديت في مناقشات عامة طوال العام، بشأن تقرير لجنة كانبيرا بخصوص القضاء على اﻷسلحة النووية. |
La otra cara de la moneda es la necesidad de que el debate sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional que se celebra en la Sexta Comisión sea claro y preciso. | UN | ووجه العملة الآخر يتمثل في حُسن وتركيز المناقشة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي في اللجنة السادسة. |
:: 12 seminarios de capacitación de instructores sobre el informe de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación | UN | :: عقد 12 حلقة دراسية لتدريب المدربين بشأن تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة |
Decisión sobre el informe de la Comisión sobre el Consejo Económico, Social y Cultural (ECOSOCC) | UN | مقرر بشأن تقرير لجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي ، الوثيقة |
Celebración de consultas nacionales, con todas las partes interesadas oportunas, sobre el informe de la Comisión de Revisión Constitucional | UN | إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري |
Celebrar consultas nacionales con todas las partes interesadas oportunas sobre el informe de la Comisión de Revisión Constitucional | UN | إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري |
Expresan su apoyo a la declaración hecha el 18 de marzo de 1993 por el Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el informe de la Comisión de la Verdad. | UN | وهم يعربون عن تأييدهم للبيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق المؤرخ في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣. |
La Sexta Comisión también ha estructurado el debate sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional para que se centre en temas concretos y sea más dinámico. | UN | 71 - وقد نظمت اللجنة أيضا المناقشة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي، بشكل يضمن لتلك المناقشة أن تكون مركزة وذات طابع تفاعلي بصورة أكبر. |
Reunión informativa oficiosa sobre el informe del Comité de Coordinación de la Gestión sobre la evaluación de los adelantos realizados en la UNOPS; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تقرير لجنة التنسيق الإداري عن تقييم التقدم المحرز في أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Reunión informativa oficiosa sobre el informe del Comité de Coordinación de la Gestión sobre la evaluación de los adelantos realizados en la UNOPS; | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تقرير لجنة التنسيق الإداري عن تقييم التقدم المحرز في أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Decisión sobre el informe del Comité de Siete Jefes de Estado y de Gobierno encabezado por el Presidente de la República Federal de Nigeria | UN | مقرر بشأن تقرير لجنة رؤساء الدول والحكومات السبعة برئاسة رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
33. En la misma sesión la Presidenta presentó oralmente un proyecto de decisión relativo al informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 55º período de sesiones. | UN | 33- وفي الجلسة نفسها، قدَّمت الرئيسة شفويا مشروع مقرَّر بشأن تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة. |
253. La Comisión toma nota con reconocimiento de la resolución 48/32 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1993, relativa al informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 26º período de sesiones. | UN | ٣٥٢ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٤٨/٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والعشرين. |
Recordando la resolución 2004/67 del Consejo Económico y Social, de 5 de noviembre de 2004, relativa al informe del Comité de Políticas de Desarrollo, | UN | إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/67 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية، |
La mayoría de los Estados Miembros con los que se puso en contacto con la República Popular Democrática de Corea eran escépticos acerca del informe de la Comisión de Investigación y admitieron que el documento estaba politizado. | UN | وكانت غالبية الدول الأعضاء التي اتصلت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متشككة بشأن تقرير لجنة التحقيق، وأقرت بأن الوثيقة مسيسة. |
En la 52ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, la Comisión, previa propuesta de la Presidenta (A/C.3/55/L.63), adoptó una decisión acerca del informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (véase el párrafo 27). | UN | 25 - في الجلسة 52، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة بناء على اقتراح الرئيــس (A/C.3/55/L.63) مقررا بشأن تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري (انظر الفقرة 27). |
Hablando en su calidad de representante de Chipre, en nombre de los patrocinadores, presenta el proyecto de resolución A/C.6/60/L.15 relativo al informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | 2 - وتحدث باسم ممثل قبرص، وقدم مشروع القرار A/C.6/60/L.15 بشأن تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وذلك باسم مقدمي هذا المشروع. |
La partida presupuestaria correspondiente a los viajes de los miembros del Comité de Auditoría se ajustó a raíz de la decisión adoptada por el Comité Mixto en relación con el informe del Comité de Auditoría. | UN | 37 - وتم تعديل البند الخاص بسفر أعضاء لجنة مراجعي الحسابات من الميزانية في ضوء القرار المتخذ من قبل المجلس بشأن تقرير لجنة مراجعي الحسابات. |