"بشأن تقرير لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el informe de la Comisión
        
    • sobre el informe del Comité
        
    • relativo al informe de la Comisión
        
    • relativa al informe de la Comisión
        
    • relativa al informe del Comité
        
    • acerca del informe de la Comisión
        
    • acerca del informe del Comité
        
    • relativo al informe del Comité
        
    • en relación con el informe del Comité
        
    Declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros sobre el informe de la Comisión de la Verdad de El Salvador UN بيان من الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور:
    Proyecto de resolución sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 54° período de sesiones UN مشروع قرار بشأن تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين
    Decisión sobre el informe de la Comisión Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño UN مقرر بشأن تقرير لجنة الخبراء الأفريقية عن حقوق الطفل ورفاهيته
    El Consejo Económico y Social todavía no ha adoptado ninguna medida sobre el informe del Comité de Expertos. UN ولم يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء بعد بشأن تقرير لجنة الخبراء.
    Elementos para preparar un proyecto de resolución sobre el informe del Comité de Políticas de Desarrollo UN العناصر اللازمة لمشروع قرار بشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية
    El Presidente señala a la atención de los asistentes el proyecto de resolución A/C.6/64/L.10 relativo al informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 42° período de sesiones. UN 17 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/64/L.10 بشأن تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثانية والأربعين.
    Decisión relativa al informe de la Comisión sobre el abuso del principio de jurisdicción universal UN قرار بشأن تقرير لجنة إساءة استعمال الولاية القضائية العالمية
    Recordando su resolución 46/206, de 20 de diciembre de 1991, relativa al informe del Comité de Planificación del Desarrollo y a los criterios para identificar a los países menos adelantados, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٦/٢٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي ومعايير تحديد أقل البلدان نموا،
    Australia ha agradecido los numerosos comentarios positivos transmitidos a sus representantes y realizados en debates públicos a lo largo del año acerca del informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. UN إن استراليا تشعر بالامتنان للتعليقات اﻹيجابية العديدة التي نقلت إلى ممثليها، والتي أبديت في مناقشات عامة طوال العام، بشأن تقرير لجنة كانبيرا بخصوص القضاء على اﻷسلحة النووية.
    La otra cara de la moneda es la necesidad de que el debate sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional que se celebra en la Sexta Comisión sea claro y preciso. UN ووجه العملة الآخر يتمثل في حُسن وتركيز المناقشة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي في اللجنة السادسة.
    :: 12 seminarios de capacitación de instructores sobre el informe de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN :: عقد 12 حلقة دراسية لتدريب المدربين بشأن تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة
    Decisión sobre el informe de la Comisión sobre el Consejo Económico, Social y Cultural (ECOSOCC) UN مقرر بشأن تقرير لجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي ، الوثيقة
    Celebración de consultas nacionales, con todas las partes interesadas oportunas, sobre el informe de la Comisión de Revisión Constitucional UN إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري
    Celebrar consultas nacionales con todas las partes interesadas oportunas sobre el informe de la Comisión de Revisión Constitucional UN إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري
    Expresan su apoyo a la declaración hecha el 18 de marzo de 1993 por el Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el informe de la Comisión de la Verdad. UN وهم يعربون عن تأييدهم للبيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق المؤرخ في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣.
    La Sexta Comisión también ha estructurado el debate sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional para que se centre en temas concretos y sea más dinámico. UN 71 - وقد نظمت اللجنة أيضا المناقشة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي، بشكل يضمن لتلك المناقشة أن تكون مركزة وذات طابع تفاعلي بصورة أكبر.
    Reunión informativa oficiosa sobre el informe del Comité de Coordinación de la Gestión sobre la evaluación de los adelantos realizados en la UNOPS; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تقرير لجنة التنسيق الإداري عن تقييم التقدم المحرز في أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Reunión informativa oficiosa sobre el informe del Comité de Coordinación de la Gestión sobre la evaluación de los adelantos realizados en la UNOPS; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تقرير لجنة التنسيق الإداري عن تقييم التقدم المحرز في أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Decisión sobre el informe del Comité de Siete Jefes de Estado y de Gobierno encabezado por el Presidente de la República Federal de Nigeria UN مقرر بشأن تقرير لجنة رؤساء الدول والحكومات السبعة برئاسة رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية
    33. En la misma sesión la Presidenta presentó oralmente un proyecto de decisión relativo al informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 55º período de sesiones. UN 33- وفي الجلسة نفسها، قدَّمت الرئيسة شفويا مشروع مقرَّر بشأن تقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    253. La Comisión toma nota con reconocimiento de la resolución 48/32 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1993, relativa al informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 26º período de sesiones. UN ٣٥٢ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٤٨/٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والعشرين.
    Recordando la resolución 2004/67 del Consejo Económico y Social, de 5 de noviembre de 2004, relativa al informe del Comité de Políticas de Desarrollo, UN إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/67 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن تقرير لجنة السياسات الإنمائية،
    La mayoría de los Estados Miembros con los que se puso en contacto con la República Popular Democrática de Corea eran escépticos acerca del informe de la Comisión de Investigación y admitieron que el documento estaba politizado. UN وكانت غالبية الدول الأعضاء التي اتصلت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متشككة بشأن تقرير لجنة التحقيق، وأقرت بأن الوثيقة مسيسة.
    En la 52ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, la Comisión, previa propuesta de la Presidenta (A/C.3/55/L.63), adoptó una decisión acerca del informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (véase el párrafo 27). UN 25 - في الجلسة 52، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة بناء على اقتراح الرئيــس (A/C.3/55/L.63) مقررا بشأن تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري (انظر الفقرة 27).
    Hablando en su calidad de representante de Chipre, en nombre de los patrocinadores, presenta el proyecto de resolución A/C.6/60/L.15 relativo al informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN 2 - وتحدث باسم ممثل قبرص، وقدم مشروع القرار A/C.6/60/L.15 بشأن تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وذلك باسم مقدمي هذا المشروع.
    La partida presupuestaria correspondiente a los viajes de los miembros del Comité de Auditoría se ajustó a raíz de la decisión adoptada por el Comité Mixto en relación con el informe del Comité de Auditoría. UN 37 - وتم تعديل البند الخاص بسفر أعضاء لجنة مراجعي الحسابات من الميزانية في ضوء القرار المتخذ من قبل المجلس بشأن تقرير لجنة مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more