Tema 4 - Presentación de los informes de los países sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | البند 4: تقديم التقارير القطرية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال |
Los representantes presentarán a la Comisión los informes de los países sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | سيقدم ممثلو البلدان إلى اللجنة التقارير القطرية الوطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
Declaración sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | إعلان بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
La reducción de la disparidad entre los encargados de formular la política sobre tecnologías de la información y las comunicaciones y los promotores de la igualdad de los géneros sigue constituyendo un importante desafío. | UN | ولا يزال تقريب وجهات النظر بين واضعي السياسات بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وأنصار المساواة بين الجنسين يشكل التحدي الرئيسي. |
Los países en desarrollo adoptaron medidas concretas, como la aprobación de un plan estratégico nacional sobre tecnologías de la información y las comunicaciones y estrategias de comercio electrónico. | UN | واتخذت البلدان النامية إجراءات محددة من قبيل اعتماد خطة استراتيجية وطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستراتيجيات تجارة الأعمال الإلكترونية. |
ii) Información sobre programas educativos y de capacitación sobre la tecnología de la información y las comunicaciones; | UN | `2 ' معلومات بشأن فرص البرنامج التعليمية والتدريبية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
b) Proyectos sobre el terreno. Ocho proyectos sobre el terreno relativos a tecnologías de la información para los Estados Miembros y equipos regionales de apoyo en la esfera de la población. | UN | )ب( المشاريع الميدانية - ثمانية مشاريع ميدانية بشأن تكنولوجيات المعلومات للدول اﻷعضاء وأفرقة الدعم الاقليمي في ميدان السكان. |
Nota amplia sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en el tercer período de sesiones de la Comisión y los progresos alcanzados al respecto, incluido la labor de seguimiento sobre las tecnologías de la información y la comunicación y sobre los exámenes de ciencia, tecnología y políticas de innovación | UN | مذكرة شاملة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثالثة وعن التقدم المحرز بشأنها، بما في ذلك أعمال المتابعة بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصــال واستعراضــات سياســات العلــــم والتكنولوجيا والابتكار |
La mayoría de las entidades de la Organización ha llevado a cabo trabajos sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones y ha contribuido al proceso preparatorio de la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y a la propia Cumbre. | UN | وقد اضطلع معظم كيانات المنظمة بالعمل بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال وساهمت في العملية التحضيرية للمرحلة الأولى لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي مؤتمر القمة نفسه. |
Bangladesh dispone de una política nacional global sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones y se propone crear una sociedad nacional impulsada por las tecnologías de la información y las comunicaciones y basada en los conocimientos, para el año 2006. | UN | وقال إن لدي بنغلاديش سياسة وطنية شاملة بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وانها تسعي إلي بناء مجتمع وطني تقوده تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ويقوم علي المعرفة بحلول عام 2006. |
21. La primera importante contribución del programa al debate internacional sobre las tecnologías de la información y el desarrollo social adoptó la forma de una conferencia, celebrada en el Palacio de las Naciones (Ginebra) los días 22 y 23 de junio de 1998. | UN | ٢١ - وكان أول إسهام رئيسي للبرنامج في المناقشة الدولية بشأن تكنولوجيات المعلومات والتنمية الاجتماعية في شكل مؤتمر، عقد في قصر اﻷمم، بجنيف، يومي ٢٢ و ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
En los debates más amplios sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones como instrumento de desarrollo, la libertad de expresión y el control de los medios de difusión o sus estructuras, rara vez se tienen en cuenta los intereses de la mujer en cuanto al acceso, la utilización, el contenido, los derechos de comunicación y la libertad de expresión. | UN | ويندر مراعاة الشواغل المتعلقة بإمكان وصول المرأة إلى وسائل الاتصال واستخدامها لتلك الاتصالات وبمضمون الاتصالات وحقوق الاتصال وحرية التعبير في النقاشات الأعم الجارية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها أداة للتنمية أو حرية التعبير. والسيطرة على وسائط الإعلام أو هياكل الاتصال. |
Los resultados iniciales de la investigación se presentaron en la reunión del grupo de expertos de la División para el Adelanto de la Mujer y la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones y su repercusión en el adelanto y la potenciación de la mujer y su utilización con esos fines, celebrada en la República de Corea del 11 al 14 de noviembre de 2002. | UN | 10 - وقُدمَت النتائج الأولية للبحث في اجتماع فريق خبراء شعبة النهوض بالمرأة/الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وأثرها على النهوض بالمرأة وتمكينها واستخدامها كأداة لتحقيق ذلك، المعقود في جمهورية كوريا من 11 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
A fin de aprovechar el acervo creciente de conocimientos y experiencia, y de acelerar el progreso en lo que respecta a asegurar la protección de los niños contra la violencia en línea, en los próximos meses la Representante Especial organizará una consulta con asociados estratégicos sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones y la violencia contra los niños. | UN | 65 - ستنظم الممثلة الخاصة، على مدى الأشهر العديدة القادمة، تشاوراً مع الشركاء الاستراتيجيين بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وحماية الأطفال من العنف، وذلك من أجل البناء على المجموعة المتزايدة من المعارف والخبرات، والإسراع بالتقدم المحرز في حماية الأطفال من العنف على شبكة الإنترنت. |
Informe amplio sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en el tercer período de sesiones de la Comisión y los progresos alcanzados, incluida la labor complementaria sobre las tecnologías de la información y la comunicación y el examen de las políticas en materia de tecnología e innovación (E/CN.16/1999/7) | UN | مذكرة شاملة عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثالثة وعن التقدم المحرز بشأنها، بما في ذلك أعمال المتابعة بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال واستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار (E/CN.16/1999/7). |
Proyecto de resolución I (que habrá de aprobar el Consejo) en el que el Consejo decidirá continuar con su labor sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones por conducto de su Mesa o, de ser necesario, creando un subcomité de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | مشروع القرار الأول (المعروض على المجلس لاعتماده) الذي سيقرر المجلس بموجبه متابعة عمله بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات عن طريق مكتبه أو، عند الضرورة، عن طريق تشكيل لجنة فرعية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
La adopción de decisiones sobre tecnologías de la información y las comunicaciones, incluidas las de las instituciones normativas y de reglamentación, se suele considerar una cuestión más bien técnica que política o social. | UN | 27 - ومن الشائع اعتبار صنع القرار بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك صنع القرار بمؤسسات رسم السياسات والمؤسسات التنظيمية، موضوعا فنيا أكثر منه موضوعا سياسيا أو اجتماعيا. |
a) Servicios de asesoramiento. Asesoramiento a los Estados Miembros sobre tecnologías de la información en relación con la formulación y aplicación de políticas demográficas; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم المشورة إلى الدول اﻷعضاء بشأن تكنولوجيات المعلومات في ميدان رسم وتنفيذ السياسات السكانية؛ |
a) Servicios de asesoramiento. Asesoramiento a los Estados Miembros sobre tecnologías de la información en relación con la formulación y aplicación de políticas demográficas; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم المشورة إلى الدول اﻷعضاء بشأن تكنولوجيات المعلومات في ميدان رسم وتنفيذ السياسات السكانية؛ |
El mecanismo de coordinación regional funcionó activamente en el marco de reuniones trimestrales de los jefes de organismos con 11 grupos de trabajo temáticos (incluido un nuevo grupo de trabajo, recientemente creado, sobre tecnologías de la información y las comunicaciones) y dos comités: uno sobre la gestión administrativa y seguridad y otro sobre el examen y coordinación del programa. | UN | 32 - عملت الآلية التنسيقية الإقليمية بنشاط في قالب اجتماعات فصلية لرؤساء الوكالات مع أحد عشر فريقا عاملا موضوعيا (بما في ذلك فريق مشكل حديثا بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات) ولجنتين معنيتين بالتنظيم الإداري والأمن وباستعراض وتنسيق البرامج. |
Puesto que el PNUD proyecta aplicar el sistema en 2004, la UNOPS no tiene mucho tiempo para planificar y aplicar correctamente su propia estrategia sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ولما كان البرنامج الإنمائي يعتزم تنفيذ تخطيط موارد المؤسسات في عام 2004، فلا يوجد لدى المكتب الوقت الكافي للتخطيط والتنفيذ الواجبين لاستراتيجيته الخاصة بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
El Servicio de Tecnología de Información ocupó el primer puesto en la encuesta de satisfacción de los usuarios sobre la tecnología de la información y las comunicaciones en la Secretaría realizada en 2008 y 2009. | UN | واحتلت دائرة تكنولوجيا المعلومات الرتبة الأولى في عامي 2008 و 2009 على حد سواء في استطلاع رضا المستخدِمين بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الذي أُجري على صعيد الأمانة العامة. |
b) Proyectos sobre el terreno. Ocho proyectos sobre el terreno relativos a tecnologías de la información para los Estados Miembros y equipos regionales de apoyo en la esfera de la población. | UN | )ب( المشاريع الميدانية - ثمانية مشاريع ميدانية بشأن تكنولوجيات المعلومات للدول اﻷعضاء وأفرقة الدعم الاقليمي في ميدان السكان. |