Recordando su decisión 48/471, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia, | UN | وإذ تشير إلى مقررها ٤٨/٤٧١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، |
Se está pidiendo a la Quinta Comisión que decida sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) sobre la base de un documento que se acaba de recibir esa misma mañana y que no contiene ninguna justificación de las cifras en cuestión. | UN | وقالت إنه يطلب اﻵن إلى اللجنة الخامسة أن تتخذ مقررا بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق على أساس وثيقة لم ترد إلا هذا الصباح ولا تتضمن تبريرا للمبالغ المطلوبة. |
:: Resoluciones 58/312 y 59/15 de la Asamblea General sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | :: قرارا الجمعية العامة 58/312 و59/15 بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
:: Resolución 58/310 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2004, relativa a la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | :: قرار الجمعية العامة 58/310، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
En 1998, el PNUD mantuvo negociaciones para financiar la renovación del edificio FF. | UN | 129 - وخلال عام 1998، أجرى البرنامج الإنمائي مفاوضات بشأن تمويل عملية لتعديل المبنىFF . |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la ONUCI son las siguientes: | UN | 38 - الإجراءات المقرر أن تـتـخذها الجمعية العامة بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هي ما يلي: |
:: Resolución 59/16 B de la Asamblea General sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | :: قرار الجمعية العامة 59/16 باء بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
:: Resoluciones de la Asamblea General 59/16 A y B sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) | UN | :: قرار الجمعية العامة 59/16 ألف وباء بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
:: Resoluciones 58/312 y 59/15 A y B de la Asamblea General sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | :: قرارات الجمعية العامة 59/15، و 59/15 باء، و 58/312 بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
:: Resoluciones de la Asamblea General 60/17 B, 59/16 A y B y 58/310 sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | قرارات الجمعية العامة 60/17 باء و 59/16 ألف وباء و 58/310 بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
:: Resoluciones de la Asamblea General 61/247 B y 62/254 sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | :: قرارا الجمعية العامة بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 61/247 باء و 62/254 |
:: Resoluciones 62/254 y 63/289 de la Asamblea General sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | :: قرارا الجمعية العامة 62/254 و 63/289 بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
a) Recuerda su decisión 48/471 de 23 de diciembre de 1993 sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II; | UN | )أ( تشير إلى مقررها ٤٨/٤٧١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال؛ |
a) Recuerda su decisión 48/473 de 23 de diciembre de 1993 sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique; | UN | )أ( تشير إلى مقررها ٤٨/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق؛ |
Recordando sus resoluciones 47/224 A y B, de 16 de marzo de 1993, y 47/224 C, de 14 de septiembre de 1993, sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, | UN | " وإذ تشير إلى قراريها ٤٧/٢٢٤ ألف وباء المؤرخين ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣ وقرارها ٤٧/٢٢٤ جيم المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، |
Recordando la resolución 48/240 B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, y la decisión 48/496 de la Asamblea, de la misma fecha, sobre la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٠٤٢ باء المؤرخ ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، ومقررها ٨٤/٦٩٤ بنفس التاريخ بشأن تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، |
No obstante, parece que la situación se repite con el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). | UN | 2 - واستدركت قائلة إن الوضع قد تكرر على ما يبدو بالنسبة لتقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Recordando sus resoluciones 47/224 A y B, de 16 de marzo de 1993 y 47/224 C, de 14 de septiembre de 1993, así como su decisión 48/473, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, | UN | وإذ تشير الى قرارها ٤٧/٢٢٤ ألف وباء المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٣ وقرارها ٤٧/٢٢٤ جيم المؤرخ ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ ومقررها ٤٨/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، |
Recordando la resolución 48/240 B de la Asamblea General, de 29 de julio de 1994, relativa a la financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, y la decisión 48/496, de la misma fecha, relativa a la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٨/٢٤٠ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، ومقررها ٤٨/٤٩٦ الصادر بنفس التاريخ بشأن تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، |
En 1998, el PNUD mantuvo negociaciones para financiar la renovación del Edificio FF. | UN | 129 - وفي خلال عام 1998، أجرى البرنامج الإنمائي مفاوضات بشأن تمويل عملية لتعديل المبنىFF . |
En el párrafo 7 del informe del Secretario General (A/52/680/Add.1) se describen las medidas que debería adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con la financiación de la ONUMOZ. | UN | ١٠ - ويرد في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام )A/52/680/Add.1( بيان لﻹجراءات التي يلزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
En el párrafo 55 del informe se exponen las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en lo que respecta a la financiación de la ONUB. | UN | وتحدد الفقرة 55 من التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
19. Al utilizar argumentos inadecuados en el marco de una negociación técnica sobre la financiación de una operación de mantenimiento de la paz, parece que el único fin de la delegación de Marruecos ha sido el de crear confusión. | UN | ١٩ - إن الوفد المغربي استخدم حججا غير ملائمة في إطار مفاوضات تقنية بشأن تمويل عملية لحفظ السلم، لا لشيء فيما يبدو إلا ﻹثارة البلبلة. |