"بشأن جدول أعماله" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre su agenda
        
    • sobre el programa
        
    • acerca de su agenda
        
    • sobre los temas de su agenda
        
    Las consultas de la Conferencia de Desarme sobre su agenda deben proseguir. UN إن مشاورات مؤتمر نزع السلاح بشأن جدول أعماله يجب أن تستمر.
    Desearía elogiar a su predecesor, el Embajador Norberg, de Suecia, quien se esforzó por situarnos en el buen camino, creando una atmósfera positiva y de no enfrentamiento que condujo a la Conferencia a un pronto acuerdo sobre su agenda para 1998. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السفير نوربرغ من السويد، الذي بذل جهوداً كبيرة لوضع بداية طيبة لعمل المؤتمر، والذي أوجد جواً إيجابياً وودياً وقاد المؤتمر إلى اتفاق مبكر بشأن جدول أعماله لعام ٨٩٩١.
    3. La Conferencia celebró también 31 reuniones oficiosas sobre su agenda, programa de trabajo y organización y procedimiento, así como sobre diversos temas de su agenda y otros asuntos. UN ٣ - وعقد المؤتمر أيضاً ١٣ جلسة غير رسمية بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلاً عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    19. La delegación de la India toma nota con satisfacción de que la Comisión está de acuerdo en la necesidad de convocar una Tercera Conferencia UNISPACE y en que antes de recomendar la fecha de su celebración es indispensable formular una recomendación convenida por consenso sobre el programa, el lugar de reunión y la manera de financiarla. UN ٩١ - وأردف قائلا إن وفده يلاحظ بسرور أن اللجنة قد اتفقت على ضرورة عقد مؤتمر فضاء ثالث. وأنه قبل التوصية بموعد انعقاد هذا المؤتمر ينبغي تقديم توصية بتوافق اﻵراء بشأن جدول أعماله ومكان انعقاده وتمويله.
    Asimismo, en el proyecto de resolución se alienta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por llegar a un consenso acerca de su agenda y su programa de trabajo al comienzo del período de sesiones de 1997. UN ويحث مشروع القرار أيضا مؤتمر نزع السلاح على بذل قصارى جهده من أجل التوصل، في مستهل دورته لعام ١٩٩٧ إلى مقرر بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله.
    18. En la 1183ª sesión plenaria, celebrada el 7 de junio de 2010, bajo la Presidencia del Embajador Van Meeuwen de Bélgica, la Conferencia acordó un calendario de reuniones oficiosas sobre los temas de su agenda durante la segunda parte del período de sesiones de 2010 (CD/WP.560). UN 18 - وفي الجلسة العامة 1183 المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2010، برئاسة السفير أليكس فان موفن من بلجيكا، وافق المؤتمر على برنامج جلسات غير رسمية يعقدها المؤتمر بشأن جدول أعماله أثناء الجزء الثاني لدورة عام 2010 (CD/WP.560).
    3. La Conferencia celebró también 31 reuniones oficiosas sobre su agenda, programa de trabajo y organización y procedimiento, así como sobre diversos temas de su agenda y otros asuntos. UN ٣- وعقد المؤتمر أيضاً ١٣ جلسة غير رسمية بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلاً عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    3. La Conferencia celebró también 33 reuniones oficiosas sobre su agenda, programa de trabajo y organización y procedimiento, así como sobre diversos temas de su agenda y otros asuntos. UN ٣ - وعقد المؤتمر أيضا ٣٣ جلسة غير رسمية بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلا عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    3. La Conferencia celebró también 33 reuniones oficiosas sobre su agenda, programa de trabajo y organización y procedimiento, así como sobre diversos temas de su agenda y otros asuntos. UN ٣- وعقد المؤتمر أيضاً ٣٣ جلسة غير رسمية بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلاً عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    La incapacidad de la Conferencia de Desarme para emprender una labor sustantiva sobre su agenda no se debe a su estructura ni a sus métodos de trabajo, sino fundamentalmente a la renuencia de los Estados poseedores de armas nucleares a llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo equilibrado y amplio y su negativa a tratar todas las cuestiones esenciales en pie de igualdad. UN والسبب في عجز مؤتمر نزع السلاح عن الاضطلاع بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لا يتعلق بهيكله أو أساليب عمله، وإنما ينبع غالبا من عدم رغبة الدول الحائزة للأسلحة النووية في الموافقة على برنامج عمل متوازن وشامل ورفضها تناول كل المسائل الأساسية على قدم المساواة.
    En cuarto lugar, a la vez que reafirma la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre el desarme, conforme al mandato recibido de la Asamblea General en el primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, el Grupo de los 21 deplora que la Conferencia no haya conseguido emprender una labor sustantiva sobre su agenda. UN 4- وتعيد المجموعة تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح، وفقاً للولاية التي أسندتها إليه الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، لكنها تعرب عن خيبة أملها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من الاضطلاع بعمل موضوعي بشأن جدول أعماله.
    Los seis Presidentes del período de sesiones de 2006 redinamizaron la Conferencia y demostraron que se podía lograr un progreso considerable sobre su agenda -- incluso sin que se aprobara el mítico programa de trabajo -- simplemente acatando de manera estricta el reglamento y los métodos de trabajo previstos en él. UN أنعش الرؤساء الستة لدورة عام 2006 المؤتمر، وأثبتوا أنه يمكن أن يحرز تقدما ملموسا بشأن جدول أعماله - حتى بدون اعتماد برنامج العمل المثالي - من خلال التقيد الصارم فحسب بالنظام الداخلي وأساليب العمل المنصوص عليها فيه.
    Observando que la Conferencia de Desarme aprobó su programa de trabajo para el período de sesiones de 2009 el 29 de mayo de 2009, tras años de estancamiento, y lamentando al mismo tiempo que la Conferencia no haya podido iniciar una labor sustantiva sobre su agenda en 2010, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009()، مع إعرابها عن الأسف في الوقت نفسه لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2010،
    Observando que la Conferencia de Desarme aprobó su programa de trabajo para el período de sesiones de 2009 el 29 de mayo de 2009, tras años de estancamiento, y lamentando al mismo tiempo que la Conferencia no haya podido iniciar una labor sustantiva sobre su agenda en 2011, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكّن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2011،
    Observando que la Conferencia de Desarme aprobó su programa de trabajo para el período de sesiones de 2009 el 29 de mayo de 2009, tras años de estancamiento, y lamentando al mismo tiempo que la Conferencia no haya podido iniciar una labor sustantiva sobre su agenda en 2010, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009()، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2010،
    Observando que la Conferencia de Desarme aprobó su programa de trabajo para el período de sesiones de 2009 el 29 de mayo de 2009, tras años de estancamiento, y lamentando al mismo tiempo que la Conferencia no haya podido iniciar una labor sustantiva sobre su agenda en 2012, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2012،
    Observando que la Conferencia de Desarme aprobó su programa de trabajo para el período de sesiones de 2009 el 29 de mayo de 2009, tras años de estancamiento, y lamentando al mismo tiempo que la Conferencia no haya podido iniciar una labor sustantiva sobre su agenda en 2011, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2011،
    47. El Grupo de Trabajo celebró dos períodos de sesiones entre el 15 y el 19 de enero de 2007 y el 10 y el 26 de abril de 2007, sobre el programa y el programa anual de trabajo, y sobre los métodos de trabajo y el reglamento del Consejo, respectivamente. UN 47- وعقد الفريق العامل دورتين خلال الفترة من 15 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2007 ومن 10 إلى 26 نيسان/أبريل 2007، على التوالي، بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله السنوي، وبشأن أساليب عمله ونظامه الداخلي.
    Conviene en que se podría convocar antes del fin del presente siglo una tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y en que, antes de recomendar una fecha para la celebración de la Conferencia, debería adoptarse una recomendación por consenso sobre el programa, el lugar de celebración y la financiación de la Conferencia; UN ٣٢ - توافق على إمكانية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية قبل نهاية هذا القرن، وتوافق أيضا على أن يسبق التوصية بموعد لعقد المؤتمر إصدار توصية بتوافق اﻵراء بشأن جدول أعماله ومكان انعقاده وتمويله؛
    32. Conviene en que se podría convocar antes del fin del presente siglo una tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y en que, antes de recomendar una fecha para la celebración de la Conferencia, debería adoptarse una recomendación por consenso sobre el programa, el lugar de celebración y la financiación de la Conferencia; UN ٢٣ - توافق على إمكانية عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية قبل نهاية هذا القرن، وتوافق أيضا على أن يسبق التوصية بموعد لعقد المؤتمر إصدار توصية بتوافق اﻵراء بشأن جدول أعماله ومكان انعقاده وتمويله؛
    6. Insta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por llegar a un consenso acerca de su agenda y su programa de trabajo al comienzo de su período de sesiones de 1997; UN ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل قصارى جهده من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله في مستهل دورته لعام ١٩٩٧؛
    18. En la 1183ª sesión plenaria, celebrada el 7 de junio de 2010, bajo la Presidencia del Embajador Van Meeuwen de Bélgica, la Conferencia acordó un calendario de reuniones oficiosas sobre los temas de su agenda durante la segunda parte del período de sesiones de 2010 (CD/WP.560). UN 18- وفي الجلسة العامة 1183 المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2010، برئاسة السفير أليكس فان موفن من بلجيكا، وافق المؤتمر على برنامج جلسات غير رسمية يعقدها المؤتمر بشأن جدول أعماله أثناء الجزء الثاني لدورة عام 2010 (CD/WP.560).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more