"بشأن جدول أعمال القرن" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el Programa
        
    • relativo al Programa
        
    • relativas al Programa
        
    • cuanto al Programa
        
    • acerca del Programa
        
    Por consiguiente, el Comité recomendó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que reconociera la necesidad de asegurar el suministro sostenible de minerales como aspecto clave de sus debates sobre el Programa 21. UN ومن ثم، فقد أوصت اللجنة بأن تقر لجنة التنمية المستدامة بالحاجة إلى تأمين اﻹمداد المستدام للموارد المعدنية، باعتبار ذلك من القضايا اﻷساسية لمداولاتها بشأن جدول أعمال القرن ٢١.
    PREPARACIÓN DEL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE 1997 DE LA ASAMBLEA GENERAL sobre el Programa 21 UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لعام ١٩٩٧ بشأن جدول أعمال القرن ٢١
    Asamblea General, período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21 [resolución 47/190 de la Asamblea General] UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية بشأن جدول أعمال القرن ٢١ ]قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠[
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General relativo al Programa 21 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن جدول أعمال القرن ١٢
    El mandato dimana también de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes relativas al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de los resultados de otras conferencias mundiales celebradas recientemente con los auspicios de las Naciones Unidas. UN وتستمد الولاية أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ )الفصول ٧ و ١٢ و ٨٢( ومن نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا برعاية اﻷمم المتحدة.
    El mandato también dimana de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes en cuanto al Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) " . UN والولاية مستمدة أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28).
    En relación con el medio ambiente, la decisión alcanzada acerca del Programa 21 durante la Conferencia de Río celebrada en 1992 es el esfuerzo más amplio emprendido por la comunidad internacional a fin de hacer que se tome conciencia de la degradación del medio ambiente y de la necesidad de cambiar la tendencia negativa. UN وفيما يتعلق بالبيئة، فإن المقرر الذي تم التوصل إليه بشأن جدول أعمال القرن ٢١ أثناء مؤتمر ريو عام ١٩٩٢ أهم جهد شامل اضطلع به المجتمع الدولي للارتقاء بالوعي بتدهور البيئة وبالحاجة إلى عكس اتجاه هذه النزعة السلبية.
    Junio Asamblea General, período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21 [resolución 47/190 de la Asamblea General] UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية بشأن جدول أعمال القرن ٢١ ]قـرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠[
    Asamblea General, período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21 [resolución 47/190 de la Asamblea General] UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية بشأن جدول أعمال القرن ٢١ ]قـرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠[
    Asamblea General, período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21 [resolución 47/190 de la Asamblea General] UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية بشأن جدول أعمال القرن ٢١ ]قـرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠[
    • En un estudio realizado por el ELCI se evaluaron las medidas adoptadas a nivel de la comunidad sobre el Programa 21 y se formularon recomendaciones para el futuro. UN ● قيمت دراسة قام بها المركز الدولي للارتباط البيئي ما اتخذ من إجراءات شعبية بشأن جدول أعمال القرن ٢١ وقدمت توصيات للمستقبل.
    IV. PREPARACIÓN DEL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE 1997 DE LA ASAMBLEA GENERAL sobre el Programa 21 UN رابعا - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لعام ١٩٩٧ بشأن جدول أعمال القرن ٢١
    La puesta en práctica de dicha propuesta podría contribuir de manera útil a la preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el Programa para el siglo XXI. Belarús espera que el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) y otros organismos europeos, así como todos los asociados interesados, contribuyan a dar curso a esa iniciativa. UN ويمكن أن يسهم تنفيذ هذا المقترح اسهاما مفيدا في تحضير الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن جدول أعمال القرن ٢١. وتأمل بيلاروس أن يسهم البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير وغيره من الهيئات اﻷوروبية وكذلك جميع اﻷطراف المعنية، في متابعة هذه المبادرة.
    El Grupo de los 77 y China aguardan con interés la oportunidad de colaborar estrechamente con sus aliados a fin de reavivar el espíritu reinante durante la Conferencia de Río, particularmente en las deliberaciones sobre el Programa 21, y durante el decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN ثم اختتمت بيانها قائلة إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تتطلعان إلى العمل عن كثب مع شركائهما، ﻹنعاش الروح التي سادت خلال مؤتمر ريو، لا سيما في المداولات بشأن جدول أعمال القرن ٢١، وخلال الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    11. Debe hacerse referencia a la premisa del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, División de Desarrollo Sostenible sobre el Programa 21, donde se reconocen las funciones y responsabilidades concretas de los nueve principales grupos que representan a la sociedad civil: UN 11 - لا بد من الإشارة إلى مقولة " شعبة التربية المستدامة في إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاجتماعية " ، بشأن جدول أعمال القرن 21 التي تعترف بالوظائف والمسؤوليات المحددة للمجموعات الرئيسية التِسع التي تمثل المجتمع المدني وهي:
    Grupo de los 77 (reunión informativa del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, seguida de una reunión sobre el Programa 21) UN مجموعة الـ 77 (إحاطة تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ يليها اجتماع بشأن جدول أعمال القرن 21)
    Se prevé celebrar el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General relativo al Programa 21, en la Sede de las Naciones Unidas, en junio de 1997. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ في حزيران/يونيه ٧٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة.
    Celebrar un período de sesiones de un día de duración el 28 de junio de 1997 en Nueva York, a conti-nuación del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General relativo al Programa 21. UN عقد دورة في نيويورك مدتها يوم واحد، في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على هامش الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن جدول أعمال القرن ٢١.
    El mandato dimana también de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes relativas al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de los resultados de otras conferencias mundiales celebradas recientemente con los auspicios de las Naciones Unidas. UN وتستمد الولاية أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ )الفصول ٧ و١٢ و٨٢( ومن نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا برعاية اﻷمم المتحدة.
    El mandato dimana también de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes relativas al Programa 21 (caps. 7, 21 y 28) y de los resultados de otras conferencias mundiales celebradas recientemente con los auspicios de las Naciones Unidas. UN وتستمد الولاية أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن ١٢ )الفصول ٧ و١٢ و٨٢( ومن نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا برعاية اﻷمم المتحدة.
    El mandato también dimana de las decisiones de los órganos legislativos pertinentes en cuanto al Programa 21 (capítulos 7, 21 y 28) " . UN والولاية مستمدة أيضا من قرارات الهيئات التشريعية ذات الصلة بشأن جدول أعمال القرن 21 (الفصول 7 و 21 و 28).
    Sr. Fernández (República Dominicana): En nombre del Presidente Leonel Fernández de la República Dominicana y de todo nuestro equipo de Gobierno, tenemos la encomienda de exponer ante esta Asamblea las ideas y reflexiones dominicanas acerca del Programa 21. UN السيد فرنانديز )الجمهورية الدومينيكية( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: باسم رئيس الجمهورية الدومينيكية، السيد ليونل فرنانديز، وباسم فريق الحكومة بأكمله، يشرفني أن أنقل إلى الجمعية العامة آراء بلدي وأفكاره بشأن جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more