Alemania CERTIFICADO DEL AUDITOR EXTERNO sobre las cuentas DE LA ORGANIZACIÓN DE | UN | شهادة مراجع الحسابات الخارجي بشأن حسابات منظمة الأمم المتحدة |
Se facilitarán más detalles sobre las cuentas de apoyo y de otro tipo cuando la Comisión examine esos temas del programa. | UN | وسيتم توفير تفاصيل إضافية بشأن حسابات الدعم وغيرها من الحسابات عندما تقوم اللجنة بالنظر في هذه البنود من جدول الأعمال. |
La Junta de Auditores ha formulado un total de 33 recomendaciones sobre las cuentas correspondientes al año 2011, y el ACNUR ha aceptado todas. | UN | وقد أبلغ مجلس مراجعي الحسابات عن توصيات بلغ مجموعها 33 توصية بشأن حسابات سنة 2011حظيت كلها بموافقة المفوضية. |
Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة |
Segundo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | التقرير الثاني عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
En noviembre y diciembre de 2006, el Comité de Gestión examinó los avances respecto de 18 recomendaciones principales de la Junta relativas a las cuentas de las Naciones Unidas de más de dos años de antigüedad. | UN | وأثناء تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006، استعرضت لجنة الإدارة التقدم المحرز بشأن 18 توصية رئيسية من توصيات المجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة الصادرة منذ أكثر من سنتين. |
155. El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de la Caja para el año terminado el 31 de diciembre de 1993. | UN | ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
También se informa del progreso alcanzado en la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1994–1995. | UN | ويعرض التقرير أيضا حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
En él se expone también la situación de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF correspondientes al bienio 1996 - 1997. | UN | كما تعرض لحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف عن فترة السنتين 1996 - 1997. |
C. Matriz para el cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas correspondientes a 2003 | UN | جيم - مصفوفة متعلقة بمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2003 |
En este documento se informa de las medidas que se han adoptado o se prevé adoptar en respuesta a las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas del UNICEF. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الخطوات التي اتخذت أو التي ستتخذ استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف. |
En el anexo VI figuran las observaciones del Grupo sobre las cuentas del Organismo Nacional de Puertos en 2004, así como las observaciones de la auditoría realizada por Ernst & Young, patrocinada por la Comisión Europea. | UN | ويرد في المرفق السادس ملاحظات الفريق بشأن حسابات هيئة المرافئ الوطنية لعام 2004، فضلا عن تعليقات شركة مراجعة الحسابات إيرنست أند يونغ المكلفة من اللجنة الأوروبية. |
Segundo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | التقرير الثاني عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
c) Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las cuentas de los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 (A/58/97/Add.1); | UN | (ج) التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق وبرامج الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (A/58/97/Add.1)؛ |
Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las cuentas de los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 (A/58/97/Add.1) | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق وبرامج الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (A/58/97/Add.1) |
1. Búsqueda de informaciones sobre cuentas o fondos pertenecientes a las personas o entidades incluidas en las listas adjuntas a las resoluciones 1737 y 1747: | UN | 1 - البحث عن معلومات بشأن حسابات أو أصول عائدة للأشخاص أو الكيانات المدرجة على القوائم المرفقة بالقرارين 1737 و 1747: |
Informe de la Junta de Auditores a la Asamblea General sobre los estados de cuentas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ |
Asimismo, en el informe se daba cuenta del estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en relación con las cuentas del bienio 1994–1995. | UN | والتقرير يبحث أيضا حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Las principales recomendaciones de la Junta con respecto a las cuentas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2009 se resumen en su informe (A/65/5 (Vol. | UN | 16 - يرد موجز للتوصيات الرئيسية الصادرة عن المجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، في تقرير المجلس (A/65/5 (Vol. |
c) Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores respecto de la contabilidad de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 (resolución 52/212 B), A/56/66; | UN | (ج) التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 A/56/66، (القرار 52/212 باء)؛ |
Varios miembros de la Junta solicitaron aclaraciones sobre la información que figuraba en el cuadro VI de los estados financieros, relativo a las cuentas por cobrar en concepto de impuestos extranjeros. | UN | 106 - وطلب عدد من أعضاء المجلس توضيحات للمعلومات الواردة في الجدول 6 من البيانات المالية بشأن حسابات قبض الضرائب الأجنبية. |
La UNOPS había convenido en examinar estos procesos respecto de las cuentas de anticipos. | UN | وكان المكتب قد وافق على استعراض عملياته بشأن حسابات السلف. |
Las principales recomendaciones de la Junta acerca de las cuentas de las Naciones Unidas para el ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 se indican en el párrafo 10 de su informe (A/63/5 (Vol. | UN | 15 - ترد التوصيات الرئيسية للمجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 في الفقرة 10 من تقريره (A/63/5 (Vol. |
Entre los problemas más graves figuraba la falta de información financiera relativa a las cuentas del Tribunal y el manejo y transporte constante de grandes cantidades de efectivo. | UN | ومن المخالفات الرئيسية عدم توفر معلومات مالية بشأن حسابات المحكمة وتناول ونقل مبالغ نقدية كبيرة، بصورة عادية. |