"بشأن حقوق الإنسان في الإسلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los Derechos Humanos en el Islam
        
    • en derechos humanos en el Islam
        
    - La reunión final de expertos de alto nivel de la Organización de la Conferencia Islámica con miras a la redacción de la Declaración sobre los Derechos Humanos en el Islam en 1990. UN الاجتماع الختامي لكبار خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي لصياغة إعلان بشأن حقوق الإنسان في الإسلام في عام 1990.
    La Arabia Saudita también ha accedido a la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam, entre otros instrumentos regionales. UN كما انضمت إلى إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام من بين صكوك إقليمية أخرى.
    Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam UN إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام
    1. Acoge complacida la decisión unánime adoptada en la 19ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores de promulgar la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam como directriz general para los Estados miembros en la esfera de los derechos humanos; UN 1 - يرحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الإسلامي التاسع عشر لوزراء الخارجية بالإجماع بإصدار إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام باعتباره خطوطا استرشادية عامة للدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان.
    Del 15 al 19 de mayo de 2006 se celebró en Kuala Lumpur una reunión de expertos internacionales en derechos humanos en el Islam. UN 38 - وعُقِد اجتماع للخبراء الدوليين بشأن حقوق الإنسان في الإسلام في كوالالمبور، في الفترة من 15 إلى 19 أيار/مايو 2006.
    61. La Conferencia insistió en que debe darse seguimiento a la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam y en que los derechos humanos por naturaleza son universales y deberían ser tratados por la comunidad internacional de manera objetiva e indivisible. UN 61 - وأكد المؤتمر أن إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام ينبغي متابعته، وأن حقوق الإنسان بطبيعتها تعتبر عالمية، وينبغي معالجتها بموضوعية من جانب المجتمع الدولي وعلى أساس عدم تجزئتها.
    1. Acoge complacida la decisión unánime adoptada en la 19ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores de promulgar la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam como directriz general para los Estados miembros en la esfera de los derechos humanos; UN 1 - يرحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الإسلامي التاسع عشر لوزراء الخارجية بالإجماع بإصدار إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام باعتباره خطوطا استرشادية عامة للدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان .
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Cumbre Islámica y de las Conferencias de Ministros de Relaciones Exteriores, en particular la resolución No. 49/19-P, en virtud de la cual se ha aprobado la " Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam " , UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن دورات القمة الإسلامية والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية وخاصة القرار رقم 49/19 - س، الذي اعتمد وثيقة " إعـلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام " ،
    Kuwait cumple el artículo 6 2) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el artículo 2 de la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam. UN كما أن الكويت تمتثل إزاء المادة 6 (2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة (2) من إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام.
    Recordando todas las resoluciones pertinentes de las Conferencias Islámicas en la Cumbre y de las Conferencias de Ministros de Relaciones Exteriores, en particular la resolución 49/19-P, en virtud de la cual se ha aprobado la " Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam " ; UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، ولا سيما القرار رقم 49/19 - س، الذي اعتمد وثيقة " إعلان القاهرة بشأن حقوق الإنسان في الإسلام " ،
    109. En 2006 el Fiscal General de Malasia organizó una reunión de expertos internacionales en derechos humanos en el Islam, en colaboración con la Organización Consultiva Jurídica AsiáticaAfricana (AALCO) y el Reino de la Arabia Saudita, copatrocinada por el Ministerio de Desarrollo de la Mujer, la Familia y la Comunidad de Malasia. UN 109- وفي عام 2006، نظمت دوائر النيابة العامة الماليزية بالتعاون مع المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية -الأفريقية والمملكة العربية السعودية " اجتماع الخبراء الدوليين بشأن حقوق الإنسان في الإسلام " الذي اشتركت في رعايته وزارة النهوض بالمرأة والأسرة والمجتمع الماليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more