"بشأن حق كل فرد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el derecho de toda persona
        
    • relativa al derecho de toda persona
        
    • relativo al derecho de toda persona
        
    Informe del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, Sr. Paul Hunt UN تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد بول هنت بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية
    VIII. Resolución 2005/24 sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental UN ثامنا - القرار 2005/24 بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه
    B. Adopción de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural UN باء - اعتماد التعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    La representante destacó también la resolución 2002/31, relativa al derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, en la que la Comisión decidió nombrar un relator especial sobre el derecho a la salud y le pidió que tuviera presente la Recomendación general No. 24 sobre el artículo 12. UN كما أبرزت ممثلة الأمين العام القرار 2002/31 بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحــة البدنيـة والعقلية، الذي عينت فيه لجنة حقوق الإنسان مقررا خاصا بشأن الحق في التمتع بالصحة، ودعته إلى أن يأخذ في اعتباره التوصية العامة رقم 24 للجنة بشأن المادة 12 من الاتفاقية.
    Por ejemplo, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se ha referido a los derechos de los pueblos indígenas en varias de sus observaciones generales, de las cuales la más reciente fue su Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural. UN فلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مثلاً، كانت أشارت إلى حقوق الشعوب الأصلية في عدد من تعليقاتها العامة، آخرها التعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    A este respecto, lo remite a su Observación general Nº 21 (2009) sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural. UN ولهذا الغرض، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota también de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    3. Toma nota de los informes más recientes del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, comprendidas sus recomendaciones; UN 3- يحيط علماً بأحدث تقارير المقرر الخاص بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بما في ذلك التوصيات الواردة فيها؛
    3. Toma nota de los informes más recientes del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, comprendidas sus recomendaciones; UN 3- يحيط علماً بأحدث تقارير المقرر الخاص بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بما في ذلك التوصيات الواردة فيها؛
    Tomando nota con aprecio de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota con aprecio de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالتعليق العام رقم 21 بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Recordando la resolución 15/22 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de septiembre de 2010, sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/22 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    Recordando la resolución 15/22 del Consejo de Derechos Humanos, de 30 de septiembre de 2010, sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 15/22 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Tomando nota de la Observación general Nº 21 sobre el derecho de toda persona a participar en la vida cultural, aprobada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales el 13 de noviembre de 2009, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعليق العام رقم ٢١ بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٩،
    La representante destacó también la resolución 2002/31, relativa al derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, en la que la Comisión decidió nombrar un relator especial sobre el derecho a la salud y le pidió que tuviera presente la Recomendación general No. 24 sobre el artículo 12. UN كما أبرزت ممثلة الأمين العام القرار 2002/31 بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحــة البدنيـة والعقلية، الذي عينت فيه لجنة حقوق الإنسان مقررا خاصا بشأن الحق في التمتع بالصحة، ودعته إلى أن يأخذ في اعتباره التوصية العامة رقم 24 للجنة بشأن المادة 12 من الاتفاقية.
    En lo que respecta a la aplicación de esta recomendación, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 21 (2009), relativa al derecho de toda persona a participar en la vida cultural. UN وسعياً لتنفيذ هذه التوصية، توجِّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 21(2009) بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية.
    8. Habrá que entender el contenido y alcance de los términos contemplados en el párrafo 1 a) del artículo 15 relativo al derecho de toda persona a participar en la vida cultural del modo siguiente. UN 8- يتعين فهم مضمون أو نطاق التعابير المستخدمة في الفقرة 1(أ) من المادة 15، بشأن حق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية، على النحو المبين أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more