Acogiendo con satisfacción la publicación de la recopilación de jurisprudencia de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo (Digest of Jurisprudence of the UN and Regional Organizations on the Protection of Human Rights While Countering Terrorism), | UN | وإذ ترحب بنشر مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، |
La cooperación entre las instituciones regionales sobre la protección de los derechos humanos en las actividades de lucha contra el terrorismo ha sido sólida y apreciable. | UN | أما التعاون بين المؤسسات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في أنشطة مكافحة الإرهاب فقد ظل متيناً وجوهرياً. |
:: Manteniendo un diálogo auténtico y abierto con la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos en Dinamarca | UN | :: بإدامة حوار حقيقي ومفتوح مع المجتمع المدني بشأن حماية حقوق الإنسان في الدانمرك |
Entre las conclusiones a que ha llegado, la coordinadora considera que el establecimiento de directrices para la protección de los derechos humanos durante la lucha contra el terrorismo se vería muy favorecido si se celebraran una o varias reuniones de esa índole. | UN | ومن ضمن ما خلصت إليه من استنتاجات أنها ترى أن تقرير المبادئ التوجيهية بشأن حماية حقوق الإنسان وفي نفس الوقت مكافحة الإرهاب يمكن أن يعززه بشكل واضح عقد مثل هذه التظاهرة أو التظاهرات. |
Se felicita de la próxima celebración del seminario sobre la protección de los derechos humanos durante los estados de excepción. | UN | وأشادت بانعقاد الحلقة الدراسية المقبلة بشأن حماية حقوق الإنسان في الحالات الاستثنائية. |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos y las libertades | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات |
Los acuerdos internacionales sobre la protección de los derechos humanos y las libertades prevalecen en caso de discrepancia con la legislación interna. | UN | وللاتفاقات الدولية بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية سبق الأولوية في حالة تباينها مع التشريع المحلي. |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo* | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos de los menores privados de libertad | UN | تقرير المفوضة السامية للأمم المتحدة بشأن حماية حقوق الإنسان للأحداث المحرومين من حريتهم |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Septiembre-octubre de 2011: Formación en la Escuela Nacional de Administración (ENA) de París sobre la protección de los derechos humanos | UN | أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2011: دورة تدريبية بشأن حماية حقوق الإنسان في المدرسة الوطنية للإدارة في باريس. |
45. Austria compartía la preocupación del Relator Especial sobre la protección de los derechos humanos. | UN | 45- وقالت النمسا إنها تشاطر المقرر الخاص بواعث قلقه بشأن حماية حقوق الإنسان. |
En el informe se ofrece una visión general de los principios fundamentales de la publicación del ACNUDH Digest of Jurisprudence of the United Nations and Regional Organizations on the Protection of Human Rights while Countering Terrorism (Recopilación de Jurisprudencia de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo). | UN | ويستعرض أهم المبادئ الواردة في نشرة المفوضية المعنونة مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
XXIV. Resolución 2005/80 sobre la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | رابع وعشرين - القرار 2005/80 بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
El Gobierno de Azerbaiyán informó de que el 28 de diciembre de 2006 había aprobado un plan de acción nacional para la protección de los derechos humanos. | UN | 9 - وأفادت حكومة أذربيجان باعتماد خطة عمل وطنية في 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن حماية حقوق الإنسان. |
:: Actualización del resumen de la jurisprudencia de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo, y elaboración de material didáctico y directrices adicionales. | UN | :: استكمال مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ووضع مبادئ توجيهية ومواد تعليمية إضافية. |
La celebración de tan prestigiosa reunión en la República de Moldova aceleró la elaboración de un proyecto de ley de protección de los derechos humanos en nuestro país. | UN | وأدى عقد محفل رفيع المستوى من هذا القبيل في جمهورية مولدوفا إلى الإسراع بوضع مشروع بشأن حماية حقوق الإنسان في البلد. |
Esta Comisión fue establecida en virtud de la Ley de Irlanda del Norte de 1998, y sus obligaciones y atribuciones incluyen asistencia social individualizada y asesoramiento al Gobierno sobre protección de los derechos humanos. | UN | وقد أنشئت بمقتضى قانون أيرلندا الشمالية لسنة 1998، وعليها واجبات ولديها سلطات تشمل دراسة الحالات الفردية وإسداء المشورة للحكومة بشأن حماية حقوق الإنسان. |
15. En el período que se examina, hubo en Polonia un gran número de publicaciones sobre el tema de la protección de los derechos humanos. | UN | ٥١- وفي الفترة قيد البحث، صدرت في بولندا مؤلفات كثيرة بشأن حماية حقوق اﻹنسان. |