301. El Comité recomienda que el Estado Parte en consonancia con su Observación general Nº 4 sobre la salud de los adolescentes y el desarrollo: | UN | 301- توصي اللجنة، في ضوء تعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي: |
60. El Comité insta al Estado parte a que reúna datos sobre la salud de los adolescentes y a que, en su próximo informe periódico, le proporcione información sobre ese tema. | UN | 60- وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع بيانات بشأن صحة المراهقين وتقديمها إليها في تقريرها الدوري المقبل. |
Para 2019, los Gobiernos de la Comunidad del Caribe se proponen poner en práctica el intercambio sistemático de conocimientos, información y buenas prácticas sobre la salud de los adolescentes. | UN | وبحلول عام 2019، تعتزم حكومات دول الجماعة الكاريبية تطبيق التبادل المنتظم للمعرفة والمعلومات والممارسات الجيدة بشأن صحة المراهقين. |
139. El Comité recomienda que el Estado Parte garantice servicios suficientes de salud para los adolescentes como se dice en la Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud de los adolescentes, ejecutando en particular programas de salud reproductiva, educación sexual y planificación de la familia. | UN | 139- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان توفير خدمات صحية كافية للمراهقين على النحو المشار إليه في التعليق العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين (2003)، ولا سيما تنفيذ برامج تتعلق بالصحة الإنجابية، والتثقيف الجنسي وتنظيم الأسرة. |
259. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta sus Observaciones generales Nº 3, relativa al VIH/SIDA y los derechos del niño, y Nº 4, relativa a la salud de los adolescentes y el desarrollo en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: | UN | 259- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 3 بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الطفل، وتعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل: |
52. El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que existen suficientes servicios de salud para los adolescentes, según se especifica en su Observación general Nº 4 (2003) relativa a esta cuestión, en particular mediante programas especiales en materia de salud reproductiva, educación sexual y planificación familiar. | UN | 52- توصي اللجنة الدولة الطرف بِضمان توفير خدمات صحية كافية للمراهقين على النحو المشار إليه في التعليق العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين (2003)، ولا سيما تنفيذ برامج تتعلق بالصحة الإنجابية، والتثقيف الجنسي وتنظيم الأسرة. |
165. El Comité observa con aprecio los esfuerzos realizados por el Estado Parte para promover la salud de los adolescentes, en especial mediante el programa de salud reproductiva y un proyecto conjunto de salud de los adolescentes ejecutado en colaboración con la Comisión de Población y el UNFPA. | UN | 165- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين صحة المراهقين، بما في ذلك عبر تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية ومشروع مشترك بشأن صحة المراهقين بالتعاون مع لجنة السكان وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
263. No es fácil hallar datos acerca de la salud de los adolescentes de Malasia, si bien el censo de población del año 2000 muestra que el 3 por ciento de los adolescentes de 15 a 19 años de edad habían contraído matrimonio (el 1 por ciento de los muchachos y el 5 por ciento de las muchachas). | UN | 263 - لا تتوفر في ماليزيا بيانات بشأن صحة المراهقين. ومع ذلك، فإن تعداد السكان لعام 2000 يبين أن 3 في المائة فقط من المراهقين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 19 سنة كانوا متزوجين في وقت ما من عمرهم ومن بينهم 1 في المائة من الفتيان و5 في المائة من الفتيات. |
54. Preocupa al Comité la ausencia de una política general referida a la salud de los adolescentes y a la salud reproductiva en el Estado parte, los conocimientos insuficientes respecto a la salud reproductiva y las enfermedades de transmisión sexual, incluido el VIH/SIDA, y la frecuencia de las prácticas sexuales de riesgo entre los jóvenes. | UN | 54- يساور اللجنة قلق لعدم وجود سياسة شاملة بشأن صحة المراهقين والصحة التناسلية والمعرفة غير الكافية بالصحة التناسلية وبالأمراض المنقولة جنسياً، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز واشتراك الشباب مرراً وتكراراً في سلوكيات تنطوي على مخاطر مرتبطة بالممارسات الجنسية. |
b) Redoble sus esfuerzos para dispensar educación sobre la salud de los adolescentes en el sistema escolar; | UN | (ب) تعزيز الجهود في مجال التعليم بشأن صحة المراهقين في المدارس؛ |
58. El Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud de los adolescentes: | UN | 58- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين: |
67. A la luz de su Observación general Nº 4 (2003), sobre la salud de los adolescentes (CRC/C/GC/4), el Comité insta al Estado parte a que: | UN | 67- تحث اللجنة في ضوء تعليقها العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين (CRC/C/GC/4) الدولة الطرف على القيام بما يلي: |
59. El Comité expresa su preocupación por la falta de información sobre la salud de los adolescentes, así como por la prevalencia, al parecer alta, de los abortos de adolescentes. | UN | 59- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص المعلومات بشأن صحة المراهقين وإزاء ما أُبلِغ عنه من شيوع حالات الإجهاض في أوساط المراهقين. |
50. En referencia a su Observación general Nº 4 sobre la salud de los adolescentes (CRC/GC/2003/4), el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 50- إذ تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين (CRC/C/GC/2003/4)، فتوصي الدولةَ الطرفَ بما يلي: |
El Comité de los Derechos del Niño se ocupó de la situación de las niñas en sus comentarios generales No. 1 (2001) sobre la educación, No. 3 (2003) sobre el VIH/SIDA y No. 4 (2003) sobre la salud de los adolescentes. | UN | وعالجت لجنة حقوق الطفل حالة الطفلة في تعليقها العام رقم 1 (لعام 2001) بشأن التعليم، ورقم 3 (لعام 2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورقم 4 (لعام 2003) بشأن صحة المراهقين. |
76. El Comité recomienda que el Estado Parte, teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003) del Comité relativa a la salud de los adolescentes y el desarrollo en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño, recopile datos suficientes sobre la salud de los adolescentes. | UN | 76- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تقوم بجمع بيانات كافية عن صحة المراهقين. |
Con este fin, el Comité recomienda que los Estados partes tengan en cuenta sus Observaciones generales Nº 3, sobre el VIH/SIDA y los derechos del niño (2003), y Nº 4, sobre la salud de los adolescentes (2003). | UN | ولذا، فإن اللجنة توصي الدول الأطراف بأن تأخذ بعين الاعتبار تعليقها العام رقم 3 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل (2003)، وتعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين (2003)(). |
Ya había integrado una reciente mesa redonda sobre la salud de los adolescentes y tomaría parte en otras, así como en el Foro internacional para examinar y evaluar el Programa de Acción que se celebraría en Amsterdam en 1999. (El texto de la decisión 1998/10, aprobada por la Junta Ejecutiva, figura en el anexo.) | UN | فقد شاركت اليونيسيف في المائدة المستديرة بشأن صحة المراهقين التي عقدت مؤخرا، وسوف تشارك في موائد مستديرة أخرى وفي المحفل الدولي في أمستردام في عام ١٩٩٩. )انظر المرفق، المقرر ١٩٩٨/١٠، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(. |
293. El Comité recomienda al Estado Parte que se cerciore de que existen suficientes servicios de salud para los adolescentes, según se especifica en su Observación general Nº 4 (2003) relativa a esta cuestión, en particular mediante programas especiales en materia de salud reproductiva, educación sexual y planificación familiar. | UN | 293- توصي اللجنة الدولة الطرف بِضمان توفير خدمات صحية كافية للمراهقين على النحو المشار إليه في التعليق العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين (2003)، ولا سيما تنفيذ برامج تتعلق بالصحة الإنجابية، والتثقيف الجنسي وتنظيم الأسرة. |
61. El Comité toma nota de la formulación de una Política nacional sobre salud y desarrollo de los adolescentes (2006), del proyecto de salud de los adolescentes y prevención, atención y apoyo en relación con el VIH/SIDA, y de directrices referentes a la salud de los adolescentes. | UN | 61- تلاحظ اللجنة وضع سياسة وطنية بشأن صحة المراهقين وتنميتهم (2006) بالإضافة إلى مشروع صحة المراهقين ووقايتهم من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعايتهم ودعمهم ووضع مبادئ توجيهية لصحة المراهقين. |
55. El Comité recomienda al Estado parte que adopte una política general referida a la salud de los adolescentes y a la salud reproductiva y que tome las medidas necesarias para educar a los niños en materia de salud reproductiva y para prevenir las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDA. | UN | 55- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسة شاملة بشأن صحة المراهقين والصحة التناسلية واتخاذ التدابير الضرورية لتثقيف الأطفال في مجال الصحة التناسلية واتخاذ تدابير للوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً ومن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
vi) La Política nacional sobre salud de los adolescentes, de 2006, y la estrategia nacional integrada para la salud materna, neonatal e infantil, de 2007; | UN | السياسة الوطنية بشأن صحة المراهقين لعام 2006 والاستراتيجية المتكاملة لصحة الأمهات والمواليد الجدد والأطفال لعام 2007؛ |