"بشأن قضايا الجنسين والنهوض" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Cuestiones de Género y Adelanto
        
    • sobre Cuestiones de Género y Adelanto
        
    En la misma sesión, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una declaración. UN 6 - وفي الاجتماع نفسه، أدلت ببيان المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN المستشارة الخاصـــة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة
    En la misma sesión formuló una declaración la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    Durante su estadía en Nueva York, la Directora del INSTRAW asistió a dos reuniones interinstitucionales organizadas por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وحضرت مديرة المعهد أثناء وجودها في نيويورك اجتماعين مشتركين بين الوكالات نظمتهما المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمراة.
    Sra. Angela E. V. King, Asesora Especial del Secretario General sobre Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN ف. كينغ، المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة
    Formuló una declaración la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN 14 - وأدلت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان.
    El 6 de agosto de 1997, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer dio una conferencia al Grupo de Coordinación de Políticas, que versó sobre la incorporación de una perspectiva de género en la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٨ - وقدمت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ إحاطة إعلامية لفريق تنسيق السياسات بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    En respuesta a preguntas planteadas por varios miembros del Consejo, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, Sra. Angela King, instó al Consejo a que siguiera ejerciendo presión en favor de los derechos humanos y políticos de la mujer en el Afganistán. UN وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان.
    En respuesta a preguntas planteadas por varios miembros del Consejo, Angela King, Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, instó al Consejo a que siguiera ejerciendo presión en favor de los derechos humanos y políticos de la mujer en el Afganistán. UN وردا على أسئلة أثارها عدد من أعضاء المجلس، حثت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، أنجيلا كينغ، المجلس على مواصلة الضغط من أجل إعمال الحقوق الإنسانية والسياسية للمرأة في أفغانستان.
    Sin embargo, pese a estos logros y a las gestiones del Secretario General, la Representante Especial del Secretario General ante el INSTRAW, Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, y la Directora del INSTRAW, encaminadas a obtener un apoyo financiero adecuado para el Instituto, no se han recibido recursos en la cuantía necesaria para garantizar la sostenibilidad institucional del INSTRAW. UN بيد أنه رغم هذه الإنجازات والجهود التي بذلها الأمين العام، ومديرة المعهد والممثلة الخاصة للأمين العام لدى المعهد، والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، لتأمين الدعم المالي الكافي للمعهد، فإن مستوى الموارد المطلوبة لضمان استدامته المؤسسية لم يتحقق.
    El intercambio de opiniones con la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer se centró principalmente en la relación de su Oficina con las actividades del INSTRAW, en particular lo que había hecho con respecto al funcionamiento futuro del Instituto. UN 12 - تركّز تبادل الرأي مع المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة على العلاقة بين مكتبها وأنشطة المركز، ولا سيما الأنشطة التي تضطلع بها المستشارة الخاصة فيما يتصل بعمل المعهد مستقبلا.
    Presidenta provisional: Sra. Mayanja (Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN الرئيسة المؤقتة: السيدة مايانها (المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة)
    Una vez concluido el estudio de factibilidad, la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora del Instituto convocaron a una reunión extraordinaria en marzo de 2000, en la que el consultor principal presentó las conclusiones del estudio a los donantes principales y a otras partes interesadas entre los asistentes. UN 25 - وبعد إنجاز دراسة الجدوى، قامت المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ومديرة المعهد بتنظيم اجتماع خاص في آذار/مارس 2000، عرض فيه كبير الاستشاريين النتائج الرئيسية لهذه الدراسة على الجهات المانحة الرئيسية وغيرها من الأطراف المعنية التي حضرت الاجتماع.
    No obstante, estas importantes funciones y responsabilidades delegadas al Director por el Secretario General habían sido adoptadas, de hecho, por la Secretaría, por conducto de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer (véase A/57/330, párr. 13) y por la Oficina del Contralor de las Naciones Unidas (ibíd., párr. 28). UN بيد أن هذه المهام والمسؤوليات الهامة التي يفوضها الأمين العام إلى مدير المعهد أصبحت الآن، بحكم الواقع، ملقاة على عاتق الأمانة العامة للأمم المتحدة، من خلال المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، (انظر A/57/330 ،الفقرة 13)، ومكتب المدير المالي للأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 28).
    También asistieron los siguientes miembros de oficio de la Junta: la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y el representante del Secretario General, la representante de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), en representación de las comisiones regionales, la representante del país anfitrión (República Dominicana) y la Directora interina del INSTRAW. UN ١٤٦ - وحضر أيضا أعضاء المجلس بحكم منصبهم التالية أسماؤهم: المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وممثل اﻷمين العام؛ وممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ممثلا جميع اللجان اﻹقليمية؛ وممثل البلد المضيف )الجمهورية الدومينيكية(؛ ومديرة المعهد بالنيابة.
    La oradora principal fue la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; también hablaron la Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas; la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; la Sra. Musimbi Kanyoro, Secretaria General de la Asociación Cristiana Femenina Mundial, y la Sra. Patricia Flor, Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وكان من المتكلمين الرئيسيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، التي قدمت الخطاب الرئيسي؛ ووكيلة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛ والمستشارة الخاصة لدى اﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة؛ وموسمبي كانيورو، اﻷمينة العامة لجمعية الشابات المسيحية العالمية؛ وباتريسيا فلور، رئيسة لجنة مركز المرأة.
    También participaron los siguientes miembros natos de la Junta: la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y representante del Secretario General, la representante de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en representación de todas las comisiones regionales; la representante de la República Dominicana, el país anfitrión; y la Directora del INSTRAW. UN ١١٨ - وحضر الدورة أيضا اﻷعضاء في المجلس بحكم مناصبهم وهم: المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وممثلة اﻷمين العام؛ وممثلة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ممثلا لجميع اللجان اﻹقليمية؛ وممثلة البلد المضيف )الجمهورية الدومينيكية(؛ ومديرة المعهد.
    La Sra. Mayanja (Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer) dice que los dramáticos sucesos de 2004, incluido el agravamiento de las amenazas económicas y sociales, han suscitado cuestiones de importancia fundamental para el futuro de las Naciones Unidas y de su labor a nivel mundial en favor de la paz, el desarrollo y la igualdad de género. UN 2- السيدة مايانها (المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة): قالت إن الأحداث المثيرة الحاصلة في عام 2004، ومن بينها ازدياد شدة التهديدات الاقتصادية والاجتماعية، تطرح أسئلة ذات أهمية أساسية بالنسبة إلى مستقبل الأمم المتحدة وما تبذله من جهد عالمي في سبيل السلم، والتنمية، والمساواة بين الجنسين.
    Formularon declaraciones la Asesora Especial del Secretario General sobre Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y el Vicepresidente del Comité de Políticas de Desarrollo. UN ١١ - وأدلى ببيان كل من المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ونائب رئيس لجنة السياسة اﻹنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more