"بشأن ليبيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • relativa a Libia
        
    • sobre Libia
        
    • relativas a Libia
        
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    El Consejo, en sus recientes períodos extraordinarios de sesiones sobre Libia y Côte d ' Ivoire destacó inequívocamente la importancia de la necesidad de luchar contra la impunidad y enjuiciar a los responsables de ataques contra civiles. UN وقد شدد المجلس بصورة قاطعة في دورات استثنائية عقدها مؤخرا بشأن ليبيا وكوت ديفوار على أهمية المساءلة وضرورة مكافحة الإفلات من العقاب وضرورة إخضاع الأشخاص المسؤولين عن الهجمات ضد المدنيين للمساءلة.
    Como bien sabe, el Gobierno británico ha sido hoy el anfitrión de una conferencia sobre Libia. UN تعلمون أن الحكومة البريطانية استضافت اليوم مؤتمرا بشأن ليبيا.
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا()
    El Banco Central de Egipto comunica que en los bancos egipcios no figuran fondos o bienes de las personas y entidades cuyos nombres figuran en la resolución citada del Consejo de Seguridad relativa a Libia, con excepción de dos haberes que se ha procedido a congelar, a saber: UN 3 - أفاد البنك المركزي المصري بعدم وجود أرصدة أو أموال للأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في قرار مجلس الأمن المذكور بشأن ليبيا في كافة البنوك المصرية باستثناء رصيدين تم تجميدهما وهما:
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Informe nacional de Bélgica al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN تقرير وطني مقدم من بلجيكا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا.
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Tengo el honor de dirigirle la presente carta en su calidad de Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia. UN أتوجه إليكم بهذه الرسالة بصفتكم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا.
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN 16 - لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Exposición del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN إحاطة إعلامية مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    Diálogo interactivo con la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia UN الحوار التفاعلي مع لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا
    El Consejo había tomado en consideración debidamente las perspectivas regionales sobre Libia y el Yemen. UN وقد فعل المجلس حسناً بالإصغاء إلى وجهات نظر إقليمية بشأن ليبيا واليمن.
    El 9 de diciembre, el Consejo escuchó una exposición informativa y celebró consultas sobre Libia. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر 2013 استمع المجلس، إلى إحاطة وأجرى مشاورات بشأن ليبيا.
    El Consejo Nacional de Transición expresa su agradecimiento al Secretario General de las Naciones Unidas y a todos los Estados que participaron en la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Libia por su apoyo al pueblo libio desde que comenzó su levantamiento y hasta que logró librarse del tirano. UN ويوجه المجلس الوطني الانتقالي الشكر إلى الأمين العام للأمم المتحدة وكل الدول التي شاركت في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن ليبيا على وقوفهم مع الشعب الليبـي منذ بداية انتفاضته وحتى تخلصه من الطاغية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more