Vale, es un documental sobre qué pasa a continuación en la vida de la gente. | Open Subtitles | حسناً,إنه فيلم وثائقي بشأن ماذا سيأتي لاحقاً للناس الذين في حياتي |
La única manera en que podemos aclararnos sobre qué necesitamos o quiénes somos es pasar un tiempo separados. | Open Subtitles | الحل الوحيد كي نحظى بالوضوح بشأن ماذا نريد و من نحن هو أن نمضي القليل من الوقت . بعيدين عن بعض |
Cada vez que tomo una decisión sobre qué hacer en una noche cualquiera, me pregunto a mí mismo, | Open Subtitles | في كل مرّة أتخذ فيها القرار بشأن ماذا سأفعل في ليلة, أسأل نفسي |
Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos. | UN | وعلاوة على هذا، فقد بقي سؤال بشأن ماذا ينبغي عمله مع من تبين لدى اللجنة أنهم قد ارتكبوا اعتداءات ما. |
¿Honesto acerca de qué? | Open Subtitles | صريح بشأن ماذا ؟ |
Tenías curiosidad sobre qué pasaría. | Open Subtitles | ـ كنت فضولية ـ كنتِ فضولية بشأن ماذا سيحدث؟ |
- Estoy aquí para hablar con tu madre. - ¿Sobre qué? | Open Subtitles | أنا هنا لكي أتحدث الى والدتكم بشأن ماذا ؟ |
Para alguien que dice ser tan perspicaz, evidentemente no entiendes sobre qué trata esto. | Open Subtitles | لشخص يدعي بأنه متبصر جداً من الواضح أنكِ .. لا تفهمين بشأن ماذا كل هذه |
En vez de centrarme en eso, me he estado estresando sobre qué comprarte para tu cumpleaños mientras te gusta otra chica. | Open Subtitles | بدلاً من التركيز علي في ذلك لقد كنتُ مرهقا بشأن ماذا أحضٌرُ لك في عيد ميلادك بينما كنت مع فتاة أخرى |
Lo sé. ¿Sobre qué tengo razón esta vez? | Open Subtitles | أعلم ذلك . بشأن ماذا أنا مُحقّة هذه المرّة ؟ |
:: El folleto informativo descrito en el sexto informe periódico sobre qué hacer y dónde conseguir ayuda en caso de ser víctima de violencia ha mostrado ser una forma eficaz y sencilla de brindar información a las mujeres. | UN | :: كما أن نشرة المعلومات المذكورة في التقرير الدوري السادس بشأن " ماذا تفعلين وأين تحصلين على المساعدة إذا تعرّضت للعنف " ، قد أثبتت أنها وسيلة فعالة ويسيرة لحصول النساء على المعلومات. |
Dios, ¿sobre qué mintieron? | Open Subtitles | و الزوجين كذبا. يا إلهي! بشأن ماذا كذبوا؟ |
La única variable es: ¿sobre qué? | Open Subtitles | الفارق الوحيد هو بشأن ماذا |
¿Sobre qué? ¿Estás embarazada otra vez? | Open Subtitles | بشأن ماذا هل أصبحت حاملا من جديد؟ |
- todo lo que creí correcto. - ¿Correcto sobre qué? | Open Subtitles | كل شىء اعتقده كنت محقا - محقا بشأن ماذا ؟ |
Quizás debería preguntarle al director asistente Foster de qué va esto. | Open Subtitles | ربما يجب ان تسألى نائب المدير فوستر ذلك بشأن ماذا |
¿Me paso todo el día en el bar escuchándote hablar de qué? | Open Subtitles | أنا قضيتُ طوال اليوم في الحانة أستمعُ إليك تتحدث بشأن ماذا ؟ |
Tenías curiosidad de qué pasaría. | Open Subtitles | ـ كنت فضولية ـ كنتِ فضولية بشأن ماذا سيحدث؟ |
- ¿Razón acerca de qué? - Lo encontré. | Open Subtitles | محقين بشأن ماذا ؟ |
Deja de rascarte. ¿En qué mentiste? | Open Subtitles | ، توقفي عن الحكّ بشأن ماذا كذبتي ؟ |
¿Ayudar con qué, señor? | Open Subtitles | مساعدة بشأن ماذا, سيدي؟ |
¿El qué? | Open Subtitles | بشأن ماذا ؟ أيّ جزء تختارينه ؟ |
¿Fuiste a verlo para qué? | Open Subtitles | تقابلينه بشأن ماذا ؟ |
- Dicen que ha habido muchos tiros. - ¿Por qué ha sido? | Open Subtitles | إنّه يقول لي بأنّه كان هناك قتال بشأن ماذا كان؟ |