"بشأن مكافحة العنف ضد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la lucha contra la violencia contra
        
    • sobre medidas para combatir la violencia contra
        
    • sobre cómo combatir la violencia contra
        
    Por lo tanto, los Países Bajos han decidido organizar una conferencia internacional en el año 2009 sobre la lucha contra la violencia contra los niños, en especial las niñas. UN وبالتالي فإن هولندا قررت أن تنظم مؤتمرا دوليا في عام 2009 بشأن مكافحة العنف ضد الأطفال، وخاصة الفتيات.
    65/1887 Informe final de los grupos de expertos del Consejo de Europa sobre la lucha contra la violencia contra la mujer, con un plan de acción UN ٥٦/٧٩٩١ التقرير النهائي ﻷفرقة خبراء مجلس أوروبا بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، ويتضمن خطة عمل
    La organización patrocinó a los seis delegados de Karama en el 51º periodo de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y copatrocinó una mesa redonda en el Church Centre for the United Nations, en Nueva York, sobre la lucha contra la violencia contra la mujer en el Oriente Medio y el África Septentrional. UN ورعى المعهد عملية إيفاد ستة وفود تابعة لكرامة إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة وشارك في رعاية حلقة نقاش عقدت في مركز كنيسة الأمم المتحدة بنيويورك بشأن مكافحة العنف ضد المرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    :: Asesoramiento a comités estatales mediante 12 reuniones y 4 talleres sobre medidas para combatir la violencia contra la mujer, la aplicación de sus planes de trabajo, estrategias de prevención, respuestas a la violencia sexual y por razón de género y desarrollo institucional UN :: إسداء المشورة إلى لجان الولايات بعقد 12 اجتماعاً وتنظيم 4 حلقات عمل بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، وتنفيذ خطط عملها، واستراتيجيات الوقاية ومساعي التصدي للعنف الجنسي والجنساني، وتطوير المؤسسات
    :: Asesoramiento a comités de los estados mediante 12 reuniones y 4 talleres sobre medidas para combatir la violencia contra la mujer, la aplicación de sus planes de trabajo, estrategias de prevención, respuestas a la violencia sexual y por razón de género, y desarrollo institucional UN :: إسداء المشورة إلى لجان الولايات بعقد 12 اجتماعاً وتنظيم 4 حلقات عمل بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، وتنفيذ خطط عملها، واستراتيجيات الوقاية، ومساعي التصدي للعنف الجنسي والجنساني، وتطوير المؤسسات
    - Celebración del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer y organización, en 2008, de un curso sobre cómo combatir la violencia contra la mujer y empoderar a las mujeres cabeza de familia UN - الاحتفال عام 2008 باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة وتنظيم دورة دراسية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة وتمكين ربات الأسر المعيشية
    Se organizaron 17 reuniones y 3 talleres sobre la lucha contra la violencia contra la mujer, sobre la aplicación de sus planes de trabajo, las estrategias de prevención, la respuesta a la violencia sexual y por razón de género y el desarrollo institucional para los comités estatales de los cinco estados de Darfur UN اجتماعا و3 حلقات عمل نُظمت لـفائدة لجان الولايات في ولايات دارفور الخمس جميعها بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، وتنفيذ ما تعتمده اللجان من خطط للـعمل واستراتيجيات للوقاية ومساعٍ لـلتصدي للعنف الجنسي والعنف الجنساني وتطوير المؤسسات
    :: Participación en los trabajos del Primer Foro del Mediterráneo sobre la lucha contra la violencia contra la mujer, organizado por la Secretaría de Estado encargada de la familia, la niñez y los discapacitados en Marruecos, con la colaboración del UNFPA y el programa de cooperación canadiense en Marruecos, noviembre de 2005, Rabat (Marruecos) Reconocimientos UN :: المشاركة في أعمال المنتدى المتوسطي الأول بشأن مكافحة العنف ضد المرأة الذي نظمته كتابة الدولة المكلفة بشؤون الأسرة والطفل والمعوق في المغرب بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج التعاون الكندي في المغرب، تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الرباط، المغرب.
    :: Asesoramiento a comités de los estados mediante 12 reuniones y 4 talleres sobre medidas para combatir la violencia contra la mujer, la aplicación de sus planes de trabajo, estrategias de prevención, respuestas a la violencia sexual y por razón de género y el desarrollo institucional UN :: إسداء المشورة إلى لجان الولايات بعقد 12 اجتماعاً وتنظيم 4 حلقات عمل بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، وتنفيذ خطط عملها، واستراتيجيات الوقاية، وتدابير التصدي للعنف الجنسي والجنساني، وتطوير المؤسسات
    Asesoramiento a comités estatales mediante 12 reuniones y 4 talleres sobre medidas para combatir la violencia contra la mujer, la aplicación de sus planes de trabajo, estrategias de prevención, respuestas a la violencia sexual y por razón de género y desarrollo institucional UN إسداء المشورة إلى لجان الولايات، من خلال عقد 12 اجتماعاً وتنظيم 4 حلقات عمل، بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، وتنفيذ خطط عملها، واستراتيجيات الوقاية ومساعي التصدي للعنف الجنسي والجنساني، وتطوير المؤسسات
    Organización de 4 talleres para 125 fiscales, jueces, profesionales médicos, miembros de las Fuerzas Armadas del Sudán y funcionarios encargados de hacer cumplir la ley (policía, servicios de seguridad de la inteligencia nacional y funcionarios de prisiones) sobre cómo combatir la violencia contra la mujer UN تنظيم ٤ حلقات عمل يشارك فيها ١٢٥ شخصا من بينهم مدعون عامون وقضاة وعاملون في اﻟﻤﺠال الطبي وضباط من القوات المسلحة السودانية ومسؤولون عن إنفاذ القانون (الشرطة وأجهزة المخابرات والأمن الوطنية ومسؤولو السجون) بشأن مكافحة العنف ضد المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more